顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]

  • トリリンガルで翻訳業務

    現在、自動車メーカーで社内通訳として勤務していますが、比率としては翻訳業務を行っていることのほうが多く、自動車の背増マニュアルや、社内方針に関する資料、社員教育のマテリアル、又、外国人労働者のビザに関する書類等も翻訳しています。英語はもちろん、タガログ語がネイティブレベルなので両言語に日本語から翻訳しています。

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト企業研修

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月08日)回答ポイント:0pt

    (28歳/群馬県太田市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,外国人ビザ
    お気に入り
  • 日本人及び外国人のタイへの投資のエキスパート

    ■学歴・Education 1976~1979 Siripinyo Technical College, Secretarial Course, Major Japanese Language シリピンヨー専門学校 秘書学科 日本語専攻 1980~1984 The University of the Thai Chamber of Commerce (UTCC) タイ商工会議所大学・英文学部 Humanities Faculty (Major English) 1989~1991 The International Institute of Japanese Language (ICEA) 国際日本語学院 1991~...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月07日)回答ポイント:0pt

    (63歳/東京都中野区/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 日ロ関係の顔が広い、在日の25年間では色々の経験がある

    1993年1月からずっと東京では貿易会社の経営しまして、今年から主にロシア・モスクワに居ます。モスクワのアテンドとかコンサルティングや相談の必要な時ではご連絡を下さい。 かなりの経験がありますし、日本側の都合を良くわかりますし、ロシアの事情も分かります。リスクを下がって、将来の為に良い商売をサポートします。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月07日)回答ポイント:0pt

    (60歳/東京都中央区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),通訳案内士,翻訳技能認定,貿易実務検定,貿易アドバイザー,ロシア語能力検定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支援,全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・...
    お気に入り
  • 国際貿易のスペシャリスト

    ■自己PR 私は、1999年に日本に参り、2年の留学経験及び13年の仕事経験を通して、日本の歴史、文化、商業慣習と考え方など様々なことをより深く理解すことができました。語学の勉強が大好きな私ですが、母国語の中国語は勿論のこと、大学の専攻が英語であったため、流暢な英語を操り外国人と交流に特に自信があります。 それに更に日本語をプラスして、同時に三ヶ国語をマスターしていることは私の一番大きな特長だと言え...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月05日)回答ポイント:0pt

    (47歳/茨城県つくば市/専門商社・流通)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 法律・ビジネス関係文書のドイツ語邦訳を通じての法務支援

    ■職歴 1975年04月~1980年03月 中央大学法学部助手 1980年04月~1987年03月 中央大学法学部助教授 1984年04月~1986年02月 ミュンヘン大学法哲学法情報学研究所客員研究員 1987年04月~2005年10月 中央大学法学部教授 1989年04月~2005年10月 中央大学法学研究科教授(法学部と併任) 1990年04月~1991年03月 獨協大学法学部兼任講師 2004年04月~2005年10月 中央大学大学院法務研究科教授(法学部と併任) 2005年11月(現在...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月03日)回答ポイント:0pt

    (72歳/東京都八王子市/公社・官公庁・学校)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • ほぼ毎日26年間ドイツ語の通訳と翻訳を行なってきたドイツ語のスペシャリスト

    ■通訳・翻訳経験と専門分野 ゲーテ・インスティトゥートでの仕事の中で、ほぼ毎日26年間ドイツ語の通訳と翻訳を行なってきました。私は図書館勤務という形で働いてきましたが、ここでドイツ語様々な形で教え、また、学んできました。同時に、プロジェクト担当という形でゲーテの文化プロジェクトの企画、実行をしてきました。この過程で日独の文化交流の人的ネットワークを築きあげてきました。特に哲学、芸術、文学の分野では...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月30日)回答ポイント:0pt

    (73歳/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 英語通訳のスペシャリスト

    上智大学在学中より、在日米国大使館で英語通訳を始める。 その後、日立建機・新日本製鉄・NHK・ナイキジャパンなどで英語通訳として勤務。 2008年1月~2018年 米国ローラ・リー・スパンコールバッグ デザイナー・ローラ・リー氏 と 日本の顧客とのコンサルティングおよび通訳・翻訳 (デザイン会議など) 2018年10月 第2回 “日本の食品” 輸出 EXPO (幕張メッセ) (JETRO 共催・農林水産省 協力事業) 明治グルー...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月29日)回答ポイント:0pt

    (54歳/東京都中央区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 通訳案内士(技術分野の通訳・翻訳、交渉通訳及び各種翻訳)のプロ

    ■海外勤務時(1981年11月―1983年11月) 住友建設㈱イラク共和国プロジェクトにアドミ通訳として赴任。 契約・技術分野の通訳・翻訳、交渉通訳及び各種翻訳業務に従事。 ■海外添乗時(1987年7月―1994年3月) 【㈱日本旅行 約150回添乗中の通訳関連添乗例】 ・日本新聞協会七紙会オーストラリア取材団 ・YKK全米住宅建築展視察団 ・文部省海外教育事情視察団(欧米諸国) ・環境事業団ヨーロッパ環境ビジネス視察団 ・練馬区...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月29日)回答ポイント:0pt

    (70歳/神奈川県小田原市/建設・不動産)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 商談通訳・ビジネスマッチング通訳の経験が豊富

    私は5年間で商談通訳・ビジネスマッチング通訳・同時通訳をやっています。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月28日)回答ポイント:0pt

    (33歳/東京都江東区/金融・保険)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,その他(所有資格) 得意領域競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日英バイリンガルMBAの海外ビジネスのエキスパート

    外資系投資顧問会社で日本株のアナリスト/ファンド・マネージャーとして長年勤務後、フリーランス・コンサルタントとして独立し、海外企業の日本進出サポート(パートナー候補リサーチ、交渉等)、日本企業の海外進出に関するリサーチ・コンサルティング、日本企業の海外企業買収候補に関するリサーチ・コンサルティング、インバウンド対策コンサルティング、海外投資家の日本企業投資サポート、上場企業向け英語IRコンサルティン...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修

    [匿名希望]

    (登録日:18年11月16日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都新宿区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA 得意領域営業販路拡大の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,M&A支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,...
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

受託可能業務

得意領域

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら