翻訳、チェッカー、通訳(英語↔日本語)承ります。ネイティブとペアで取り組むので信頼できる!
[匿名希望](登録日:19年01月19日)
英語から日本語、日本語から英語両方の通訳、翻訳、チェック承ります。(※翻訳、チェックはネイティブスピーカーとペアになって取り組んでいるため、安心してご依頼くださいませ。)
私の経歴としましては主にビジネスのプレゼンテーションの資料やビジネスレターの英訳やチェック、医療関係の資料の英訳に携わりました。
私はスピーキング、ライティングでカジュアルな英語と敬語両方を巧みに使いこなすことができます。翻訳では、案件に応じて、カジュアルな英語と敬語どちらを使うべきか見分け、使いこなすことができます。
2019年3月よりヨーロッパへ拠点を移すため、通訳などヨーロッパでしかできない案件も歓迎です。
私の経歴としましては主にビジネスのプレゼンテーションの資料やビジネスレターの英訳やチェック、医療関係の資料の英訳に携わりました。
私はスピーキング、ライティングでカジュアルな英語と敬語両方を巧みに使いこなすことができます。翻訳では、案件に応じて、カジュアルな英語と敬語どちらを使うべきか見分け、使いこなすことができます。
2019年3月よりヨーロッパへ拠点を移すため、通訳などヨーロッパでしかできない案件も歓迎です。
所有資格 | TOEIC,英検(実用英語技能検定),翻訳技能認定,JTF(ほんやく検定) |
---|---|
最終学歴 | 埼玉女子短期大学 国際コミュニケーション学部(エアライン科) |
職務経歴(1) | 企業名:株式会社ニチイ学館 部署・役職:教育部門 業種:医療関連 |
---|
就業形態 | 常勤 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳 |
得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他) |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,英文契約書作成,海外市場調査・マーケティング,企業調査・簡易調査,海外テストマーケティング |
人脈情報 | 特になし。 |
同じ地域の顧問
WEBデザイン講師歴15年コンサルタントとしても多くの企業に提案した実績を持つWEBのスペシャリスト
WEBデザイナー、ディレクター、講師経験は15年以上、コンサルタントしても10年以上ございます。 ス「デジタルハリッド」「トランスコスモス」等のスクールや企業内研修、その他マンツーマンレッスンを数多く経験し、業界に多くのクリエイターを輩出してきました。 企業在籍時には、SEO、リスティング広告、他WEBマーケティングに関して社内社外で多くの提案をした経験もございます。 現在2018年中盤からWEB系のフリーラ...
お気に入りベンチャー、中小企業様の経営関連の業務はすべてサポートできます。イノベーションを起こしましょう。
■得意分野 ・経営サポート全般(戦略・経営企画業務) ・資金調達(中小企業)、補助金調達 ・法務(契約・コンプライアンス)、許認可 ・IPO ・再建 太陽光ベンチャー企業経営サポートを10年経験していますので、太陽光はじめ再エネ、脱炭素、新電力等は高い知見があります。 ■過去実績等 現場と本社、また営業・設備・管理部門と各種経験してまいりました。業務としては主に事業立上げ(プロジェクト)と経営企画に携わって...
お気に入りDX(ディジタルトランスフォーメーションプロジェクト)の推進、海外会社へのERP(SAP)の展開
この5年間は、企業のディジタルトランスフォーメーションを推進すべく様々なプロジェクトを実施して、ノウハウを蓄積してきた。主な目的は、新字事業を含んだ事業の拡大と顧客体験の満足度向上である。もう一つは最新のIT技術を利用した徹底した業務の効率化による生産性の向上である。 技術面では、IOT推進、データ分析、AI活用、RPA、チャットロボ、画像認識 などを活用して様々な業務に適用してその効果を評価した。 ...
お気に入り