各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
[匿名希望](登録日:19年02月20日)
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難かったとよくおっしゃっていただいています。もちろん、それが不要な場合は言葉のプロとしての業務に徹しております。
食品、ワイン、医療機器、先端技術、モード、テキスタイル等、フランスの得意な分野での経験が豊富です。
なお、画家や写真家、工芸作家等へのインタビューや作家のセミナーも数多く手がけています。
食品、ワイン、医療機器、先端技術、モード、テキスタイル等、フランスの得意な分野での経験が豊富です。
なお、画家や写真家、工芸作家等へのインタビューや作家のセミナーも数多く手がけています。
| 所有資格 | 翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 |
|---|---|
| 最終学歴 | フランスパリ第3大学 東洋語学部(日本語科 通訳翻訳専攻) |
| 職務経歴(1) | 企業名:在日ルクセンブルグ大公国大使館 部署・役職:なし 大使補佐 業種:その他 |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:駐日オードセーヌ県経済事務所 部署・役職:副所長 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所 |
| 就業形態 | 不問 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳 |
| 得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
海外視察,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳,海外商談会出店・開催 |
| 人脈情報 | 守秘義務がありますので、不記載にさせて頂きます。 |
同じ地域の顧問
-
貴社のビジョンの実現するための事業戦略、経営/組織強化、人材育成まで幅広いテーマでの支援が可能です
■経営コンサルティング/アドバイザリーサービス 経営コンサルティング、アドバイザリーサービスを通じて、貴社のビジョン達成をトータルに支援します ・ 事業・経営に関する多面的なアドバイザリー/経営戦略立案・事業戦略立案支援 ・ マーケティング戦略立案支援/営業戦略立案支援/組織開発・組織活性化・組織風土改革支援 ・ 業務プロセス再構築/採用コンサルティング/人事制度再構築/人材育成プラン策定 ・ 株式上...
お気に入り -
企業向け資金調達支援、M&A推進、新規事業推進、事業提携、事業計画策定支援、人脈開拓支援
これまで中小企業・ベンチャー企業向けの投融資・M&A・新規事業推進・グループ会社管理などを中心に手掛けて来ており、これら経験を活かして多面的な支援が可能です。
お気に入り -
プレミアム顧問
ブランディング・プロデューサー&広報コンサルタント
外資系IT企業(DEC、Compaq、Oracle)やコンサルティング・ファーム(Accenture)で、25年に亘ってブランディング、広報、広告、イベント、インターネット・マーケティング等に従事。これら企業の日本法人で、創業期、成長期、繁栄期、低迷期、衰退期といった企業変遷の全ての時期を経験しています。企業買収/合併、株式上場、社名変更、トップ交代、リストラ等、企業で起こり得る事象の殆どに広報責任者として携わってきました。 ...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:その他
顧問本人 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所
フランス
ベルギー



