顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/女性/その他(所有資格)/商談通訳・アテンド通訳]
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入りビジネス商談、プロジェクトなどの通訳;医療現場のサポート業務(医療通訳士1級取得)
25年以上中国と日本に関わるビジネスの経験を持ち、日本の文化も深く理解しております。ビジネス商談、小型会議通訳、合弁プロジェクトなどの通訳経験が豊富で、人材コンサルティング業務に精通し、財務・法律などの基本知識もあります。 最近、中国語医療通訳士1級の資格も取得しました。今後はいろんな分野において、今までの知識、スキルと経験を発揮しながら、企業様や個人の方々のお役に立てれば幸いです。 どうぞよろ...
お気に入り翻訳・通訳・通訳ガイド、プレスリリース作成(オリジナル・翻訳)、印刷物企画・制作・制作コーディネート
外資系化粧品会社3社で、マーケティングアシスタント、マーケティングスタッフと、主に販売促進宣伝物の企画・制作・制作コーディネート、本社とのリエゾン業務を経験。PR代理店では、メディアリレーション、プレスリリース作成(翻訳含む)、PRプラン立案を担当しておりました。IRコンサルティング会社では、IR制作物(アニュアルレポート、株主通信)の企画・制作・制作コーディネートと、決算短信・アニュアルレポートの英訳コー...
お気に入り政府間の協議、調査、職員の研修・見学の通訳(日タイ)を得意としています。
1992年から6年間日本に留学し、3年間日本のコンサルティング企業で勤務していました。コンサルタントとして活躍しながら、通訳業務を請け負っています。 通訳は、一つの言語を多言語に変えるだけではなく、内容をきちんと理解し、正しく伝えることが大事だと思っています。開発コンサルタントとして活躍している優位性として、高齢者福祉・地方自治体・人権取引対策等の社会分野であれば、日本・タイ両国の制度も把握してい...
お気に入り翻訳・通訳業務、プロジェクト・コーディネーター
■翻訳者になる前の経歴(最終学歴の分野) 2003年にウクライナ共和国 キエフ国立言語大学 日本語科通訳学部を卒業 日本にて留学経験(2000-2001)新潟大学人文学部 現代日本文学研究生 ■経験分野 電子機器取扱い説明書、金融関係レポート、医療・医薬翻訳 ロシア語、ウクライナ語の聞き起こし翻訳(分野問わず) ■得意分野 特許翻訳、建設翻訳、報告翻訳 ■資格 ウクライナ共和国 看護師国家試験合格 ウクライナ共和国...
お気に入り海外進出・グローバルビジネス支援、経理財務・総務サポート
■職務経歴 令和元年11月~令和2年4月末 駐日キプロス共和国大使館 大使秘書 平成30年4月~31年5月 特定非営利活動法人 SAPESI-Japan 経理(委託アルバイト) 平成27年6月~平成28年2月 駐日アフガニスタン大使館 経理/総務 担当 大使館の経理手続および事務全般(領事部を含む全4口座の管理)、月次、四半期、年次決算報告書の作成、建物、車両等に関連する保険更新など翻訳を含む諸手続、外交官サポートおよび大使館主...
お気に入り日本とブラジルを繋ぐ架け橋として、幅広いご相談に柔軟に対応いたします。
ブラジルと日本、全く違う両国の気質、商習慣を超えて、言葉だけに頼らないコミュニケーションのお手伝いをいたします。 翻訳、通訳においては、表面的な言葉のやりとりだけではなく、お互いの状況背景や心理の理解と納得を追求します。技術系出身の為、商品開発、製造の実務経験もあり、モノづくりの哲学手法、技術文書についても抵抗はありません。 ブラジルに約6年在住し永住権を取得、地元対応の食品卸会社を経営、翻訳...
お気に入り日本語能力試験N1級を取得したネイティブのタイ人。 通訳・翻訳帆経験は20年以上。
京都外国語大学日本語別科を卒業後、通訳としてアコム株式会社のタイ進出チームに参加しました。タイ法人の設立後、ヘッドハンティングにて入社。社長補佐兼営業部長に就任。現地法人立上を全面的に経験し、日本とタイの架け橋の役割を担いながら、新規事業開拓を主導しました。 その後、またヘッドハンティングにより東京海上保険株式会社のタイ進出チームに参加し、タイ子会社の設立後に入社。Marketing Assistant Vice Pr...
お気に入りフランス語で人やモノの魅力を伝える言葉のエキスパート
■職歴要約 オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセにて約 5 年強にわたり講師管理、 運営、講師採用、研修、講師のブランディング等に携わってきました。また同学校にて 8 年ほど、フランス語講師を続けています。その後、株式会社綜合舞台にて 1 年間、 フランスの操業 100年舞台照明の老舗企業の日本でのブランディング、PRを行い 現在に至ります。 ■自己PR 人が好きで話をすることも好きなので、各人の意...
お気に入りフリーランス(法人)で通訳・翻訳をしています
会議、セミナー、プレゼン、商談、展示会、アテンドなどさまざまなニーズに対応いたします。 現在はマーケティング会議や広告代理店関連の案件、またオリンピック・パラリンピック関連の案件の依頼を 多くいただいています。 翻訳については長く映像翻訳(テレビ番組などの字幕や吹替)をしておりましたが、 最近は通訳を担当した企業様からのビジネス文書翻訳のご依頼が増えております。 具体的内容についてはお気軽に...
お気に入り英語とフランス語通訳(観光ガイド含)いたします
フランス語圏で4年勉強と就業経験があります。スペイン語会話も可能です。 日本では英語通訳のご依頼を受け、広い分野で経験しております。(自動車エンジニアリング食品機械取付解体、ITエンジニアトラブルシュート同行、メディカルツーリズム、企業内労働組合と経営者間団体交渉、工場監査、美容製品トレーニング)
お気に入りスペイン語通訳、翻訳
■略歴 スペイン、バルセロナに8年暮らし、現地では観光、スポーツ観戦、ビジネス商談など幅広い分野に携わりました。 単に、言葉を訳すだけでなく、各人の言葉の裏にある意味、主張などを理解しながら伝えることで、円滑なコミュニケーションができるお手伝いをさせていただきます。 ■実績等 ダイヤモンドブック社「地球の歩き方」バルセロナ編/スペイン編取材、原稿作成 JAL Guideスペイン編取材、スペイン企業への広告...
お気に入りクロスカントリー、クロスカルチャーな環境でのプロダクトマーケティング、事業開発・運営
30年近くに渡る、グローバル日系メーカー、外資系メーカーでのマーケティングや事業開発・運営を軸とした経験を基に、企業のサポートが出来ればと考えています。製品カテゴリー的に、経験はハードウェアが主体です。個人的にはピラティスのインストラクター資格を保有しており「ウェルネス」関連にも知見が豊富です。また、自分自身の経験をもとに、女性管理職、それを目指す人々の支援も行えたらと考えています。
お気に入り貿易と物流のスペシャリストとして海外経験豊富、企業経営並びに海外進出に精通
フランス系輸送会社にて16年に渡りプラントプロジェクト輸送に携わる。石油化学基地、発電所、工場建設などの大型プロジェクトの輸送に関して営業・業務全般を扱う。三国間輸送、F/S、SOP作成に強く、地域的にはアジア・ヨーロッパをはじめとして、アフリカ・中近東・中米も経験。 その後の16年間は、酒類・液体の輸送に特化したドイツ系輸送会社において日本代表、アジア代表を歴任。温度管理の必要な貨物の輸送・保管のみ...
お気に入りコミュニケーション、人材育成、グローバル・コミュニケーションの専門家
人材育成、コミュニケーションの専門家として活動しています。 メディアの仕事で日本・アメリカにて、20年、取材・インタビューの経験をしたことから、 日本語・英語でのコミュニケーションに長けており、コミュニケーションの分野で、研修・コンサルティングを行っています。 アメリカでは、日本企業の進出支援、広報、営業支援の経験もあります。 また、日本・アメリカにて、大手企業幹部、部長クラスのスピーチト...
お気に入り韓国語の講師・韓国語の商談通訳・アテンド通訳
韓国語は基礎クラスから上級クラスまで教えております。 また、韓国の方には日本語を教えております。 以前はヱビスビール記念館でブランドコミュニケーターのお仕事で、韓国人の観光客に通訳も致しました。
お気に入りロシア語、ロシア人についてあなたの強い味方です
来日してから、22年以上たっています。その内、 17年にわたって、日本企業(国際貿易)で務めてきました。 ロシアをはじめ、アメリカ、オーストラリア、ヨーロッパ、 アジアの国々を相手にビジネスを行っていました。 売買契約に基づくプロジェクトの促進のみならず、 ロシア語、英語、日本語、簡単な韓国語での翻訳、 通訳も担当しておりました。 翻訳の主なテーマは、ビジネス、技術、法律、医療関係でした。 通...
お気に入り6年社内と海外支社、海外新規開発presentation通訳、アテンド、中国大型施設研修通訳
中国語ネーティブ(簡体字と繁体字)と日本語流暢(JLPT N1)のバイリンガルです。 通訳に関しましての実績 ・日本小売産業で約6年間で日本本社と台湾支店の間の社内全般通訳 ・日本企業、部長クラス以上の現地アテンド、ビジネス商談通訳(年5回以上) ・中国出張商談通訳、アテンド(上海、寧波、ハルピン経験) ・中国レクチャー講師経験(参加者300人、ハルピン) ・日本語講師研修通訳(参加者30人、ハルピン)
お気に入り医薬品開発、商談、ウェブミーティング、プレゼンテーションなど多種の通訳を経験
商談、企業視察、VIP付き通訳、展示会ブース付き通訳、社内通訳、通訳コンパニオン、アテンド通訳を行っています。ビジネス経験と語学力の活かし、展示会に出展される方と来場される方の双方に貢献します。インドやタイやスペインの方も交えた訛りのある英語のミーティング通訳も対応します。
お気に入り通訳、アテンド
日本の一流ホテルで主に特別階において中国の政府関係要人の通訳や付き添いアテンドを経験しました。日本語はもちろん、おもてなしの心や日本のマナーなど心得ています。 また、上海でやく四年ほど化学メーカーの中国支店におき、中国総代表兼董事長の秘書をしてきました。 日常のスケジュール管理以外に、中国のお客様との会談の中国語と日本語の両方通訳、重要書類の中国語翻訳も経験し、日中通訳やアテンドに充分自信があ...
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- すべての所有資格
- その他(所有資格)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(15)
- カナダ(8)
- その他北米(7)
- ブラジル(2)
- その他南米(3)
- インド(3)
- インドネシア(10)
- 韓国(11)
- シンガポール(14)
- タイ(10)
- 台湾(21)
- 香港(22)
- 中国(27)
- フィリピン(8)
- ベトナム(9)
- マレーシア(11)
- ミャンマー(3)
- バングラデシュ(2)
- カンボジア(3)
- モンゴル(1)
- その他アジア(3)
- イギリス(8)
- イタリア(6)
- オランダ(4)
- スペイン(7)
- ドイツ(6)
- フランス(8)
- ベルギー(3)
- ロシア(6)
- その他欧州(4)
- オーストラリア(10)
- ニュージーランド(7)
- その他オセアニア(4)
- UAE(3)
- イラク(1)
- イラン(1)
- サウジアラビア(2)
- トルコ(3)
- その他中東(2)
- エジプト(2)
- 南アフリカ(4)
- その他アフリカ(2)
性別
- すべての性別
- 女性