翻訳・通訳・通訳ガイド、プレスリリース作成(オリジナル・翻訳)、印刷物企画・制作・制作コーディネート
[匿名希望](登録日:18年11月26日)
外資系化粧品会社3社で、マーケティングアシスタント、マーケティングスタッフと、主に販売促進宣伝物の企画・制作・制作コーディネート、本社とのリエゾン業務を経験。PR代理店では、メディアリレーション、プレスリリース作成(翻訳含む)、PRプラン立案を担当しておりました。IRコンサルティング会社では、IR制作物(アニュアルレポート、株主通信)の企画・制作・制作コーディネートと、決算短信・アニュアルレポートの英訳コーディネートと、英訳チェックを主に行なっておりました。
PR会社・IRコンサルテイング会社でのセールスアカウントの経験から、クライアントとのコミュニケーション
の経験とプロジェクト実施のための各ステークホルダーとの手配・調整経験から的を得たコミュにケーションを
どうとるかということも意識しておりました。また、経験したことを、振り返り、改善点などを考える習慣も
身につけました。
宣伝物の企画・作成・作成コーディネート、デザイン選定などの経験もあります。ターゲット顧客が
興味を持つ宣伝物をデザイン・画像・コピーからどのように作成するかということを意識して
考える習慣を身につけております。また、そのアイデアを実施するために、各ステークホルダーとの
コーディネートをして実施してきた経験があります。
実務翻訳物のチェック・翻訳・展示会通訳をフリーランスで、6年半経験しております。
通訳案内士(英語)の資格を保有して、インバウンド業務を3年ほど、不定期で行なっております。
PR会社・IRコンサルテイング会社でのセールスアカウントの経験から、クライアントとのコミュニケーション
の経験とプロジェクト実施のための各ステークホルダーとの手配・調整経験から的を得たコミュにケーションを
どうとるかということも意識しておりました。また、経験したことを、振り返り、改善点などを考える習慣も
身につけました。
宣伝物の企画・作成・作成コーディネート、デザイン選定などの経験もあります。ターゲット顧客が
興味を持つ宣伝物をデザイン・画像・コピーからどのように作成するかということを意識して
考える習慣を身につけております。また、そのアイデアを実施するために、各ステークホルダーとの
コーディネートをして実施してきた経験があります。
実務翻訳物のチェック・翻訳・展示会通訳をフリーランスで、6年半経験しております。
通訳案内士(英語)の資格を保有して、インバウンド業務を3年ほど、不定期で行なっております。
| 所有資格 | FP(ファイナンシャルプランナー),英検(実用英語技能検定),通訳案内士,JTF(ほんやく検定),日商簿記,BATIC(国際会計検定),その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 放送大学、清泉女子大学英文別科 教養学部(社会と経済専攻) |
| 職務経歴(1) | 企業名:フリーランス翻訳チェック・翻訳・展示会通訳 部署・役職:個人事業主 業種:通訳/翻訳 |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:JTBグローバルマーケティング&トラベル株式会社 部署・役職:訪日商品事業部 カスタマーサポート 業種:旅行・宿泊・レジャー |
| 職務経歴(3) | 企業名:アレックス・ネット株式会社 部署・役職:IR IRプロデューサー 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所 |
| 職務経歴(4) | 企業名:シティバンクN..A. 部署・役職:人材戦略企画部 アドミニストレーションアシスタント (派遣社員→直接雇用契約社員) 業種:金融・保険 |
| 職務経歴(5) | 企業名:株式会社ブレインズカンパニー 部署・役職:PR アカウントエグゼクティブ 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所 |
| 職務経歴(6) | 企業名:ニュースキンジャパン株式会社 部署・役職:コーポレートコミュニケーション&マーケティング部 クリエイティブコーディネーター&インターナショナル 業種:メーカー(素材・食品・その他) |
| 職務経歴(7) | 企業名:レブロンKK 部署・役職:サロン事業部マーケティング部 マーケティングスタッフ 業種:総合商社 |
| 職務経歴(8) | 企業名:国際PR株式会社(ウェーバーシャンドウィックワールドワイド) 部署・役職:アカウントエグゼクティブアシスタント (営業) 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所 |
| 就業形態 | 常勤 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | コンサルティング・リサーチ・専門事務所(その他専門コンサルティング) |
| 得意領域 | 広報・PR策定・展開の支援,イベント企画・販促ツール・SP,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳 |
| 人脈情報 | 一部翻訳会社コーディネーター、過去勤務先(化粧品会社、PR会社)の同僚など |
この顧問は現在ご相談できません
同じ地域の顧問
-
コーチング的マネジメントによる、企業の組織改革やM&AのPMIにおける組織融合の推進
1993年に株式会社日立製作所に入社後、30 年勤務し2023年12月に退職、2024年3月に(株)ビズアンドコーチを設立し、現在に至ります。 日立製作所では主に、①IT 製品の研究に 7 年、②設計、設計・開発に 7 年、③SAP HANA クラウドサービス事業に5年従事し、部長職としてマネジメントを経験しました。①の研究では、ワールドワイドでの売上が年 500 億円のミッドレンジストレージ製品を担当する 20 人の研究チームのリーダー、②の...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:24年06月23日)回答ポイント:0pt (58歳/神奈川県相模原市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格中小企業診断士 得意領域マーケティング戦略の策定・展開の支援,全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・推進支援,M&A支援,新規事業企画・立ち上げ,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,ビジネス...お気に入り -
サステナビリティ経営・脱炭素経営へのアドバイス、環境商品・サービスの開発、マーケティングに知見があり
・プラス株式会社・アスクル株式会社を通じた幅広い業務経験とマネジメント経験を有している。 ・アスクルの事業成長に伴い、重要な職務を担当し、各業務における専門性やマネジメントスキルを有している。 ・今までの経験を活かした俯瞰的な視野を持った考えや発想ができる。 ・特に環境・CSR・サステナビリティ分野が強い。 ・環境、サステナビリティ商品の開発に対する経験、幅広い知見、ユニークな発想の視点を持って...
お気に入り -
大手メーカーでの事業運営スキルを活かし、中小企業メーカー様の事業運営・営業強化を支援します。
38年間務めた富士フイルム株式会社では、写真・デジカメ・磁気テープ・医療機器・医薬品・特殊紙・知財等の分野で、事業企画・販売戦略策定と推進・新製品開発・営業ライン長・SCM改革・人材育成まで事業運営全般を推進した幅広い経験・スキルがまず私の強みであると思います。また、それらの活動の中では常に前面に立って各プロジェクトを牽引する行動力とリーダーシップ発揮を心掛けました。 株式会社常光に転じてからは、...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:25年11月10日)回答ポイント:0pt (69歳/神奈川県大和市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支援,ブランディング,競合分析・市...お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:旅行・宿泊・レジャー
顧問本人 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所
アメリカ合衆国
カナダ
その他北米
オーストラリア
ニュージーランド
その他オセアニア



