顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト]

  • フランス語による商談通訳・アテンド通訳のエキスパート

    ヨーロッパへの買い付け、交渉や輸入貿易事務などすべてのヨーロッパ取引に関する業務、仏英通訳、翻 訳、在庫管理など ■資格 フランス語検定DALF全てのユニット取得 パリ昇降会議書ビジネスフランス語検定合格(CCIP)

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月09日)回答ポイント:0pt

    (58歳/東京都練馬区/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 韓国企業・人との架け橋になりたくて

    15年以上にわたって韓国モバイルコンテンツ(アプリ・ゲーム・サービス)などの日本市場進出・流通・運用を担当してまいりました。 韓国企業側がわかりやすく日本市場へ適用できるよう物心両面でサポートしてきたと考えています。 日本と韓国の人・物の交流において、微力ですが架け橋的な役割を果たしたいと思っています。 よろしくお願いいたします

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:19年01月08日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),日商簿記,その他(所有資格) 得意領域ネットショップ・ECサイト,ホームページ作成,ITシステム開発・導入,モバイルアプリ・ゲーム,コンテンツ・メディア開発,SEO・SEM・SNSマーケ・ネット広告,商談通訳・アテンド通訳
    お気に入り
  • 通訳・翻訳(日本語→中国語繁体字)

    日本在住の台湾人 胡です。 前は日本にある外資系企業の社員だったのですが、現在はフリーランス翻訳者として活動しております。 【稼働時間】 平日昼4時間ほどで在宅ワークをお受けしております。 【資格】 BJTビジネス日本語J1 太陽光アドバイザー 日本語能力検定試験1級 【翻訳経験】 健康食品 美容記事 仕様書 飲食店と居酒屋などのメニュー 【希望職種】 通訳・翻訳(日本語→中国語繁体字) 納...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月07日)回答ポイント:0pt

    (47歳/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,TOEIC,日本語能力試験JLPT,日本語検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日本-ベトナム企業の架け橋となる仕事希望

    ベトナム人で13年間在日しており、建設業の専門知識を持ち、常勤仕事は国立大学の教員です。 日本-ベトナム企業の架け橋となる非常勤の仕事(コーディネーター、翻訳、通訳など)を希望しています。

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:19年01月06日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/栃木県宇都宮市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格博士,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)
    お気に入り
  • ポルトガル通訳(イベント、見本市 企業訪問、工場見学)

    ■職歴 昭和50年 安宅産業(株)サンパウロ支店入社 (商社マン付き秘書) 昭和52年 安宅産業退社 昭和60年 1.フリーランス 通訳(イベント、見本市 企業訪問、工場見学、等。) 2.警察の取り調べ 3.通訳ガイド(ブラジル人ビジネスマンを京都の主なスポットへ アシスタントとして案内を約7年勤めた。) 平成4年 堺市内の小、中学校にて、在日ブラジル人子女への日本語指導並び生活への適応指導今に至っている ■通訳実績...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月05日)回答ポイント:0pt

    (70歳/大阪府堺市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日英同時通訳

    フリ-ランスの同時通訳者として、25年以上にわたり医薬製薬部門、司法、ビジネス・マ-ケティング、IT、監査、教育研修など幅広い分野での実績あり。

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月05日)回答ポイント:0pt

    (64歳/千葉県鎌ケ谷市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,品質改善支援,知的財産・著作権,訴訟,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成
    お気に入り
  • インドネシア語の通訳エキスパート

    2002年、インドネシア留学終了後、当時、インドネシア関係の職は無く、教員免許を使って、職に就き、インドネシア勉学渡航を実現してきた。 現在、アジアを知った経験から、アジアの難民の方たちの慣習、生活が理解でき、生活相談員として第三国難民のミャンマー人家族の支援に携わっている。2018年4月より、刑務所で、インドネシア語所内及び近郊関連施設の信書、手続き等書類、通訳(医療も含む)業務を経験している。多種の...

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:19年01月03日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/埼玉県狭山市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 中国で20年営業とサービスに携わっていました

    中国人及び華僑とのつながりを大事に仕事をして参りました。彼らとの情報交換に私の特徴があるのかと思います。2018年9月に日本に帰国しました。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月30日)回答ポイント:0pt

    (62歳/神奈川県川崎市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • ①海外から日本への輸入、②日本から海外への輸出、③EU向け進出・輸出入が得意です!

    【①海外から日本への食品・飲料の輸入】 ・酒類・食品のチェーンストアの会社(店舗数約180店)において輸入責任者として、約30カ国80社以上の海外食品・飲料メーカーからの輸入取引経験あり。世界中の主要国際見本市やメーカー訪問などを通じて商品買い付けを行う。 ・輸入先国は、欧州(オランダ、ドイツ、イタリア、チェコ、スペイン、ポルトガル、フランス、イギリス、オーストリア、ベルギーなど)、北米(米国、カナダ)、中...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト講演

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月29日)回答ポイント:0pt

    (55歳/福岡県福岡市/専門商社・流通)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,その他(所有資格) 得意領域営業販路拡大の支援,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 通訳案内士(英語)資格をベースに通訳、海外進出をサポート

    【職歴】 1974/4~2006/12 ■トヨタ自動車株式会社、主査・プロジェクトリーダー ・産業車両部門:海外産業車両部(8年)/産業車両企画部(5年) (主な業績) 欧州統括会社設立企画推進他 ・海外業務部(3年)/ヨーロッパ部(8年)/海外マーケティング部(5年) (主な業績) レクサス・ブランドマネジャー(広告・宣伝・広報・WEB等) 2007/1~2015/6 ■大和製缶株式会社(新日鉄住金関連会社):出向後転籍 ・海外企画室長:海外事...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月29日)回答ポイント:0pt

    (73歳/神奈川県鎌倉市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格通訳案内士,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...
    お気に入り
  • インドネシア語通訳、翻訳、語学指導

    主に技能実習生の企業内での通訳、翻訳を行う。 得意分は、企業内での労務、各種法令に関する通訳、翻訳。工場内での視察通訳。 通訳翻訳業務の他、外国人人材受入れの基盤作り、ご提案等も可能。 その他、官公庁における通訳経験あり。 現地企業へ派遣される駐在員への語学指導も可能。 2008年より4年間、インドネシアへの留学経験あり。

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:18年12月28日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/香川県さぬき市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,採用支援・組織戦略,労務管理・労働問題,就業規則・給与制度,外国人ビザ,スタッフ教育・ビジ...
    お気に入り
  • フランス語の翻訳・通訳

    商談通訳・会議通訳・資料翻訳・アテンド通訳を得意とします。

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:18年12月26日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都北区/専門商社・流通)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,実用フランス語技能検定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 企業の広報、ホームページ作成、販促ツール作成はお任せ!

    1978年よりフリーランサーとして、各種産業技術分野、家電製品、電子機器関連の英文翻訳及び販促/広告のコピーライティング及びの仕事を始める。以来、家電メーカー、デバイスメーカーの海外及び国内向け販促、広報、広告の企画、編集、制作にフリーの英文翻訳者/通訳、コピーライター及び制作コーディネイターとして参画。 専門分野は、TV、電子レンジ/コンピューター、コピアー等の家電製品/情報通信機器、情報システム、...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月25日)回答ポイント:0pt

    (72歳/兵庫県西宮市/広告・メディア)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),翻訳技能認定,JTF(ほんやく検定) 得意領域広報・PR策定・展開の支援,イベント企画・販促ツール・SP,ホームページ作成,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 中国での建築設計経験

    中国の設計事務所で部長職として勤務してきました。 設計から監理まで中国にて建築をする際のお手伝いをします

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:18年12月22日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開//建設・不動産)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,建築士,その他(所有資格) 得意領域アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 英文和訳、和文英訳、英語通訳

    研究報告の英文チェック(農学、生物学) 海外航空会社とのケータリング(機内食)契約書(補償、安全管理、衛生管理等)の翻訳 JICA専門家として海外短期駐在、旧ソ連、タイ、タンザニア、パキスタン、ハンガリー

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月20日)回答ポイント:0pt

    (83歳/北海道千歳市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • フリーランスの在宅プロ翻訳家

    ■略歴 1949年 岡山県出身 1968年 ノートルダム清心学園卒 1972年 上智大学 文学部仏文学科を経て経済学部経営学科卒 卒論「F. ペルーの経済理論 支配の理論と発展の極」 1972-1973年 ㈱アートスタジオセブン勤務(広告会社) 久保宣コピーライター講座/アテネ・フランセCREDIF 1974年 フランス留学 パリ大学文学部フランス文明講座 エコール・ド・ルーヴル(美術史専修) 1977年 仏語・英語翻訳業 19...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月20日)回答ポイント:0pt

    (74歳/千葉県柏市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • TED Talks を始めトークライブや企業PR動画翻訳のエキスパート

    現在翻訳やライターなどのフリーランスです。  書籍の翻訳はないですが、非公式で科学技術系の翻訳記事を書いたりはしております。原書でまだ未翻訳で私が翻訳 したい本もたくさんあります。その機会があれば幸いです。 ■職歴 通訳、翻訳 ウィルウェイ(株)翻訳通訳総合語学サ-ビ ス国際センタ 2018年2月 ~ 現在 文化財などの翻訳英文チェックなど 映像翻訳 TED Talks 翻訳チーム 2014年4月 ~ 現在 トークライ...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月18日)回答ポイント:0pt

    (54歳/奈良県生駒市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳
    お気に入り
  • 逐次通訳、翻訳(出版、実務)、英会話講師のお仕事をフリーランスで頂いております。

    ■通訳経験 ・2008年12月~2009年12月:外資系企業にて逐次通訳、アテンド通訳 ・2014年3月:「OWASP AppSec APAC 2014」ウェブアプリケーションセキュリティに関する国際カンファレンスでの逐次通訳 ・2014年4月:「オーガニックフェスタ2014」外国人来場者の案内や、出展者との逐次通訳 ・2014年6月:「第20回ハーバード大学 クロコディロスコンサート」交流会での逐次通訳 ・2014年10月:インターナショナルスクール三者面談...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:18年12月17日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/千葉県千葉市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績1件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),実用フランス語技能検定,ドイツ語技能検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日仏ビジネス、日英・日仏・仏英通訳/翻訳者 (専門営業、日仏交渉)

    日仏協力やビジネスにおいて様々な経験を重ねて、専門翻訳者、通訳者として働いてきました。特に、フランス市場を攻めたい会社に、コミュニケーション用の翻訳、コンサルティングサービス、見本市での営業と交渉を提供しております。主な経験としては食品産業、政治的協力、美術、陶磁器、ファッション、コスメ、建築や不動産といった業界で働きましたが、その他でもご相談くださいませ。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月17日)回答ポイント:0pt

    (34歳/東京都武蔵野市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績1件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契...
    お気に入り
  • PR映像のプロジェクトマネージャー

    元々映画好きで、大学で学業に励む傍ら友人の映画作りに関わるうちに、映画に強い興味を覚えました。また、同時に一生を賭すに十分な業界だと感じ、映画関連業界で働くことを決心いたしました。 しかし、卒業後すぐに業界に入るのは難しく数年は、科学関係の企業で働いておりました。その中で空いた時間を使い、自主制作映画の脚本、編集、監督、制作を手がけておりました。 前職は株式会社ヒューマックスシネマのHAC事業部...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月17日)回答ポイント:0pt

    (40歳/東京都調布市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

受託可能業務

所有資格

さらに表示

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら