日仏ビジネス、日英・日仏・仏英通訳/翻訳者 (専門営業、日仏交渉)
[お名前非公開](登録日:18年12月17日)
日仏協力やビジネスにおいて様々な経験を重ねて、専門翻訳者、通訳者として働いてきました。特に、フランス市場を攻めたい会社に、コミュニケーション用の翻訳、コンサルティングサービス、見本市での営業と交渉を提供しております。主な経験としては食品産業、政治的協力、美術、陶磁器、ファッション、コスメ、建築や不動産といった業界で働きましたが、その他でもご相談くださいませ。
| 所有資格 | 日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | Inalco大学院 (フランス国立東洋言語文明学院) 国際関係部 |
| 職務経歴(1) | 企業名:Umami Paris (日本食品輸入会社) 部署・役職:購入部 バイヤー、日本取引先担当 業種:専門商社・流通 |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:フリーランス 部署・役職:日仏/日英翻訳・通訳、営業 業種:通訳/翻訳 |
| 職務経歴(3) | 企業名:在日フランス大使館 部署・役職:武官室 日仏協力アナリスト 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所 |
| 就業形態 | 週1回程度 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳 |
| 得意領域 | 営業戦略の策定・展開の支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
- |
| 人脈情報 | 在日フランス大使館、フランスの輸入会社、フランス見本市のオーガナイザー、翻訳者 |
同じ地域の顧問
-
英語&日本語通訳 フリーランス
主に英語と日本語の通訳と海外からのお客様のアテンド業務の対応が可能です。 カナダとイギリスに約3年留学経験あり、海外の方とのコミニュケーションが得意です。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:25年01月27日)回答ポイント:0pt (25歳/東京都目黒区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域その他,その他お気に入り -
IT営業部門32年での経験をもとに営業戦略から実行を伴走型顧問としてご支援を致します!
外資・国内ベンダーで営業部門32年の経験があります。 市場分析、顧客分析から営業戦略を立て実行など営業/マネジャとして業績を伸ばしてきた実績があります。 顧問としてはこれからスタートですが市場や担当させていただくを会社を十分理解して現実的な戦略とアドバイスができる伴走型の顧問を目指しております。 部下・チームメンバの育成経験も多くあるので業績向上と人材育成の両方を実現できるように活動します。 ...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:24年04月19日)回答ポイント:0pt (58歳/東京都足立区/IT・通信・インターネット)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,競合分析・市場分析,事業戦略策定・推進支援...お気に入り -
仕事も人生も変える「惚れされセールス」
お目を留めて頂き、誠にありがとうございます。 株式会社ALL SUNDAY代表の藤平玲加と申します。 私は、東京出身の現在29歳でございます。 自己紹介をさせて頂きますと、私は18歳の時から社会人として働き始めました。 当時は、住宅改修工事の現場の仕事を親方としながら、空いた時間はアルバイトを複数こなしておりその後接客の世界へ。当時在籍していた店舗では売上1位を達成致しました。 その後、セールスマーケ...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:専門商社・流通
顧問本人 業種:コンサルティング・リサーチ・専門事務所
顧問本人 業種:通訳/翻訳
アメリカ合衆国
イギリス
フランス



