顧問の一覧[関東/女性/商談通訳・アテンド通訳]
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入りビジネス商談、プロジェクトなどの通訳;医療現場のサポート業務(医療通訳士1級取得)
25年以上中国と日本に関わるビジネスの経験を持ち、日本の文化も深く理解しております。ビジネス商談、小型会議通訳、合弁プロジェクトなどの通訳経験が豊富で、人材コンサルティング業務に精通し、財務・法律などの基本知識もあります。 最近、中国語医療通訳士1級の資格も取得しました。今後はいろんな分野において、今までの知識、スキルと経験を発揮しながら、企業様や個人の方々のお役に立てれば幸いです。 どうぞよろ...
お気に入り翻訳・通訳・通訳ガイド、プレスリリース作成(オリジナル・翻訳)、印刷物企画・制作・制作コーディネート
外資系化粧品会社3社で、マーケティングアシスタント、マーケティングスタッフと、主に販売促進宣伝物の企画・制作・制作コーディネート、本社とのリエゾン業務を経験。PR代理店では、メディアリレーション、プレスリリース作成(翻訳含む)、PRプラン立案を担当しておりました。IRコンサルティング会社では、IR制作物(アニュアルレポート、株主通信)の企画・制作・制作コーディネートと、決算短信・アニュアルレポートの英訳コー...
お気に入り中国越境EC・中国輸出コンサルタント
■職務要約 大学卒業後、上海で日本企業の上海法人アース製薬に入社しました。約一年半ぐらい秘書兼通訳をやらせていただきました。 そのあと日本に来るため退職し、FJsolutionsという会社に入りました。新規法人営業として一年半くらい働きました。その後、BCcollegeというブロックチェーン人材教育会社に入社し、PR関係の仕事をさせていただきました。 ■活かせる経験・知識・技術 【通訳翻訳専攻能力】 大学から日本語...
お気に入り政府間の協議、調査、職員の研修・見学の通訳(日タイ)を得意としています。
1992年から6年間日本に留学し、3年間日本のコンサルティング企業で勤務していました。コンサルタントとして活躍しながら、通訳業務を請け負っています。 通訳は、一つの言語を多言語に変えるだけではなく、内容をきちんと理解し、正しく伝えることが大事だと思っています。開発コンサルタントとして活躍している優位性として、高齢者福祉・地方自治体・人権取引対策等の社会分野であれば、日本・タイ両国の制度も把握してい...
お気に入り翻訳・通訳業務、プロジェクト・コーディネーター
■翻訳者になる前の経歴(最終学歴の分野) 2003年にウクライナ共和国 キエフ国立言語大学 日本語科通訳学部を卒業 日本にて留学経験(2000-2001)新潟大学人文学部 現代日本文学研究生 ■経験分野 電子機器取扱い説明書、金融関係レポート、医療・医薬翻訳 ロシア語、ウクライナ語の聞き起こし翻訳(分野問わず) ■得意分野 特許翻訳、建設翻訳、報告翻訳 ■資格 ウクライナ共和国 看護師国家試験合格 ウクライナ共和国...
お気に入り海外進出・グローバルビジネス支援、経理財務・総務サポート
■職務経歴 令和元年11月~令和2年4月末 駐日キプロス共和国大使館 大使秘書 平成30年4月~31年5月 特定非営利活動法人 SAPESI-Japan 経理(委託アルバイト) 平成27年6月~平成28年2月 駐日アフガニスタン大使館 経理/総務 担当 大使館の経理手続および事務全般(領事部を含む全4口座の管理)、月次、四半期、年次決算報告書の作成、建物、車両等に関連する保険更新など翻訳を含む諸手続、外交官サポートおよび大使館主...
お気に入り日本とブラジルを繋ぐ架け橋として、幅広いご相談に柔軟に対応いたします。
ブラジルと日本、全く違う両国の気質、商習慣を超えて、言葉だけに頼らないコミュニケーションのお手伝いをいたします。 翻訳、通訳においては、表面的な言葉のやりとりだけではなく、お互いの状況背景や心理の理解と納得を追求します。技術系出身の為、商品開発、製造の実務経験もあり、モノづくりの哲学手法、技術文書についても抵抗はありません。 ブラジルに約6年在住し永住権を取得、地元対応の食品卸会社を経営、翻訳...
お気に入り日本語能力試験N1級を取得したネイティブのタイ人。 通訳・翻訳帆経験は20年以上。
京都外国語大学日本語別科を卒業後、通訳としてアコム株式会社のタイ進出チームに参加しました。タイ法人の設立後、ヘッドハンティングにて入社。社長補佐兼営業部長に就任。現地法人立上を全面的に経験し、日本とタイの架け橋の役割を担いながら、新規事業開拓を主導しました。 その後、またヘッドハンティングにより東京海上保険株式会社のタイ進出チームに参加し、タイ子会社の設立後に入社。Marketing Assistant Vice Pr...
お気に入り後ほど記入いたします
後ほど記入いたします
お気に入り訪日外国人観光客向けインバンド集客コンサルタント
飲食店に特化したインバウンドの団体・FIT集客が一番得意です。
お気に入り最高品質の通訳翻訳と、それに留まらない海外ビジネスフルサポート
これまでイタリア鉄鋼企業の日本の鉄道市場進出のサポート、イタリアインテリアメーカーの日本市場拡大、営業、PR サポート等を行ってきた他、通訳翻訳の業務の中で、メーカー全般、建築デザイン、インテリアデザイン、芸術文化芸能全般、ファッション、食、ワイン等、様々な分野のお客様に向け、海外との橋渡しを行ってまいりました。 通訳翻訳のコーディネーター経験から世界各国に人脈もあり、直接取り扱うことのできる英...
お気に入りフランス語で人やモノの魅力を伝える言葉のエキスパート
■職歴要約 オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセにて約 5 年強にわたり講師管理、 運営、講師採用、研修、講師のブランディング等に携わってきました。また同学校にて 8 年ほど、フランス語講師を続けています。その後、株式会社綜合舞台にて 1 年間、 フランスの操業 100年舞台照明の老舗企業の日本でのブランディング、PRを行い 現在に至ります。 ■自己PR 人が好きで話をすることも好きなので、各人の意...
お気に入りフリーランス(法人)で通訳・翻訳をしています
会議、セミナー、プレゼン、商談、展示会、アテンドなどさまざまなニーズに対応いたします。 現在はマーケティング会議や広告代理店関連の案件、またオリンピック・パラリンピック関連の案件の依頼を 多くいただいています。 翻訳については長く映像翻訳(テレビ番組などの字幕や吹替)をしておりましたが、 最近は通訳を担当した企業様からのビジネス文書翻訳のご依頼が増えております。 具体的内容についてはお気軽に...
お気に入り英語とフランス語通訳(観光ガイド含)いたします
フランス語圏で4年勉強と就業経験があります。スペイン語会話も可能です。 日本では英語通訳のご依頼を受け、広い分野で経験しております。(自動車エンジニアリング食品機械取付解体、ITエンジニアトラブルシュート同行、メディカルツーリズム、企業内労働組合と経営者間団体交渉、工場監査、美容製品トレーニング)
お気に入りスペイン語通訳、翻訳
■略歴 スペイン、バルセロナに8年暮らし、現地では観光、スポーツ観戦、ビジネス商談など幅広い分野に携わりました。 単に、言葉を訳すだけでなく、各人の言葉の裏にある意味、主張などを理解しながら伝えることで、円滑なコミュニケーションができるお手伝いをさせていただきます。 ■実績等 ダイヤモンドブック社「地球の歩き方」バルセロナ編/スペイン編取材、原稿作成 JAL Guideスペイン編取材、スペイン企業への広告...
お気に入り外資系化粧品の統括責任者として30年以上の実績。新規ブランド導入、リブランディングでNO.1実績多数
外資化粧品での統括責任者として、多岐にわたるブランドカテゴリ-を開拓し、マーケットシェアNO.1, P&L改善&最高益、組織改革の実績があります。 営業、マーケティング、EC、トレーニングと幅広い分野で新規企画を展開し、組織改革とともに社員のモチベーションアップ&生産性の向上に成果を上げました。 新規ブランドの導入、既存ブランドのリブランディングに定評があります。 外資系本社との交渉やプレゼンテーション経験...
お気に入り多言語使いのIT業界勤め南米女子、カレンです。DXやAIに情熱を注ぎ、新しい事業開発などの支援
私は新卒でドローン測量会社にてCOOとして働き、日本の土地測量/UAV市場に新しい技術を導入し、建設市場のDXを促進するビジネスマネージャーとして活躍しました。また、GISデータ分析のクラウドベースのアプリケーション「SIMPLE-POINT」の開発にも携わりました。 その後、外資系の開発会社に入社し、AIプロジェクトのプロジェクトマネージャーとして幅広い業務を担当しました。プロジェクトの計画立案から実施、運営までの...
お気に入り在日大使館勤務歴18年を活かしたエグゼクティブ対応、日英通訳・翻訳
新卒で日系金融機関に勤務後、昨年まで約18年間、英語圏の在日大使館にて各種業務を担当して参りました。 国賓などのVIPの接遇から、翻訳、通訳、広報活動、秘書業務など、さまざまな業務の経験があります。
お気に入りクロスカントリー、クロスカルチャーな環境でのプロダクトマーケティング、事業開発・運営
30年近くに渡る、グローバル日系メーカー、外資系メーカーでのマーケティングや事業開発・運営を軸とした経験を基に、企業のサポートが出来ればと考えています。製品カテゴリー的に、経験はハードウェアが主体です。個人的にはピラティスのインストラクター資格を保有しており「ウェルネス」関連にも知見が豊富です。また、自分自身の経験をもとに、女性管理職、それを目指す人々の支援も行えたらと考えています。
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(68)
- エキスパート/スペシャリスト(107)
- 企業研修(39)
- 講演(38)
所有資格
- 公認会計士(2)
- 外国の専門資格(米国公認会計士等)(2)
- 不動産鑑定士(1)
- FP(ファイナンシャルプランナー)(1)
- MBA(16)
- 博士(3)
- TOEIC(46)
- 英検(実用英語技能検定)(26)
- 通訳案内士(9)
- 翻訳技能認定(2)
- JTF(ほんやく検定)(2)
- 貿易実務検定(2)
- 実用フランス語技能検定(7)
- スペイン語技能検定(2)
- ドイツ語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- ロシア語能力検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(5)
- 中国語検定(2)
- ビジネス中国語検定(3)
- 「ハングル」能力検定(2)
- 世界韓国語認証試験(1)
- 日本語能力試験JLPT(28)
- JPT日本語能力試験(8)
- 日本語検定(7)
- 日商簿記(5)
- BATIC(国際会計検定)(2)
- メンタルヘルス・マネジメント(3)
- キャリアコンサルタント(3)
- 衛生管理者(1)
- 医療事務技能(1)
- 秘書検定(3)
- MicrosoftOfficeスペシャリスト(MOS)(1)
- インテリアコーディネーター(1)
- その他(所有資格)(102)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(28)
- カナダ(17)
- その他北米(13)
- ブラジル(5)
- その他南米(8)
- インド(6)
- インドネシア(13)
- 韓国(15)
- シンガポール(21)
- タイ(19)
- 台湾(29)
- 香港(30)
- 中国(36)
- フィリピン(12)
- ベトナム(18)
- マレーシア(16)
- ミャンマー(6)
- バングラデシュ(3)
- カンボジア(6)
- モンゴル(2)
- その他アジア(4)
- イギリス(17)
- イタリア(12)
- オランダ(9)
- スペイン(15)
- ドイツ(12)
- フランス(17)
- ベルギー(11)
- ロシア(9)
- その他欧州(8)
- オーストラリア(19)
- ニュージーランド(14)
- その他オセアニア(7)
- UAE(5)
- イラク(2)
- イラン(2)
- サウジアラビア(3)
- トルコ(5)
- その他中東(3)
- エジプト(4)
- 南アフリカ(6)
- その他アフリカ(3)
性別
- すべての性別
- 女性