顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/商談通訳・アテンド通訳]
CFO、COO業務を請け負います。
外資系金融機関勤務を経て、コンサルタントとして独立しました。 中小企業・ベンチャー企業の顧客先の業務を受託しています。 顧客先のCFO業務、COO業務を内部で遂行した経験もありますので、ご安心ください。 財務戦略のみならず経営戦略全般の策定、遂行を受託できます。 また、M&Aや資本調達などのアドバイザリー業務の経験も豊富です。 その分野でのニーズが発生した場合は、即時対応を致します。
お気に入り中南米・カリブ地域での市場開拓や事業展開をご支援させていただきます。
日本企業の中南米・カリブ地域における事業展開は、日系企業が集積するブラジルやメキシコを除けば未だ少ない状況です。それ故にその他の国々に関する投資・ビジネス環境情報は十分ではなく、アジアやアフリカ地域への進出状況に比較し日本企業の進出が進まない現状があります。 他方、中南米、カリブ地域は様々な観点において潜在的可能性の高いマーケットであり、戦前戦後に移住した日本人の子弟が現在では日系人として様...
お気に入り日本語・英語を駆使してデータ分析に基づいた新規事業企画、マーケティング企画、リスク分析を行えます。
・東京スター銀行では、取締役会議の資料作成和文・英文を毎回作成するとともに、週次の本社向け英文マーケティング計画書などの作成を担当しておりました。さらに、マーケティング、商品開発も含めた個人向けローン商品の全般的な管理を行い、部署再編後はローンマーケティングデータ分析の担当として、戦略的商品であった「新型リバースモーゲージ(充実人生)」「無担保ローン(おまとめローン)」など広告データの分析及びモニ...
お気に入りタイ語の通訳/翻訳のプロ、新規事業立ち上げを含むコーディネート
■職歴 2021 年 4 月 Sunrise Language School 退社 2021 年 2 月 (タイ)Sunrise Language School 入社 (2021 年 4 月末までの期間契約) 2021 年 1 月 Koei Sangyo (Thailand) Co., Ltd. 退社 2020 年 5 月 (タイ)Koei Sangyo (Thailand) Co., Ltd. 入社 2020 年 2 月 Thai Asawalert Manpower Co., Ltd. 退社 (新型コロナを理由とした解雇) 2019 年 7 月 (タイ)Thai Asawalert Manpower Co., Ltd. 入社 2019 年 2 月 Asi...
お気に入りTry Again. Fail again. Fail better.
韓国生まれ、延世大学で韓国語・韓国文学を専攻し、同大学院では新聞放送学で修士号を取得。東京大学大学院学際情報学府で博士課程を修了。 駿河台大学外国語教育センター、延世大学言論広報映像学部などの非常勤講師を歴任。韓国民主化運動補償審議委員会で専門委員、韓国コンテンツ振興院や韓国行政研究院などで委嘱研究員を歴任。現在KBS(韓国放送)放送文化研究所の日本研究員、琉球大学国際地域創造学部非常勤講師。
お気に入り「SDGs、ESG、サステイナビリティって何だろう。どこから始めればいいのだろう」とお悩みのかたへ
スイスのプライベートバンクにおいて20年以上にわたってサステイナビリティ投資のリサーチ分析に関わった経験を活かして、貴社のSDGs、ESG、サステイナビリティに関する取り組みを「経費」から「今後の事業戦略にとって重要な投資」として進められるようサポートします。 次のような質問のある方、どうぞお気軽にお問い合わせください。 1、SDGs、ESG、サステイナビリティって本当な何だろう。どうしてスタートアップや中小...
お気に入り国際貿易・物流、海外営業(購買~品質保証~販売管理)、契約書翻訳、中日英三言語の商談、アテンド通訳
今までの企業での貿易、海外営業、サプライチェーンの経験の中で、常に強い責任感を持ち、日本国内及び海外の顧客の立場に立ち、スピーディに、顧客の満足に満たす、質が高いサービスを提供できる姿勢で職務を遂行して参りました。また、売上・利益に直結する製品の品質、顧客のクレーム対応を重視し、国内外のクライアント及びサプライヤーとの連携を密に行い、最善案を共に探ってきました。異文化の架け橋として、顧客と企業...
お気に入り韓国における社会・文化・建築・ゲーム、放送、法律の翻訳通訳、そして言語教育に特化
在学中から翻訳・通訳の仕事の楽しさに気づき、放送社、官公署、広告業界などで幅広いお仕事に従事してきました。日韓におけるマスメディアを考察するために両国の歴史全体を理解し、現代におきる様々な諸事例、文化形成の情報などを迅速に吸収する努力をしております。様々な場所で通訳・翻訳、そして韓国語講師を経験しており、日本と韓国のブリッジになる仕事をしてきました。 また、学生の頃からゲームやアニメーション...
お気に入り英語通訳翻訳
各種会議通訳(逐次、ウィスパー、同時) 会議資料等翻訳(日英、英日) 得意領域ーIT、医療、政治、司法、製薬 語学指導(英語、日本語)
お気に入りエグゼクティブ&ビジネス・コーチ、人財開発・組織開発コンサルタント、研修講師、英語教育、英語対応可
私のミッションは、成功している組織・リーダーがさらに成功することを助けることです。個人や組織がよりよい姿を目指、達成し続けるためには、それまでのやり方に固執することなく新たなマインドセットで取り組むことが必要です。個々の状況を客観的に分析してクライアントの現状認識を促し、変革のプロセスを支援し、費用対効果の高い成果を出すことを助けます。 ビジネススクール留学を含め16年に渡るアメリカ滞在経験より...
お気に入りマーケティング目線のPRコンサルタント
現役で外資系PR所属しているコンサルタントです。 客観的に、そして俯瞰した見方で御社サービスや商品の特性を掴み、時には時流に合わせたて、 また時には斬新なアイデアで多くの人に知ってもらうための仕掛けを作っていきます。 効果的なPRは売り上げを底上げする力もあります。そんなマーケティングの視野も持ち合わせて いますので、広報だけでなく、マーケティングも合わせてアドバイスさせていただくことが可能で...
お気に入り四半世紀にわたりアフリカを掘り下げ培った知見と人脈で、貴社のアフリカ進出の支援を致します。
1996年の事業開始当初から現在まで、 テレビ番組や広告などの撮影コーディネートという黒子を主たる業務として営んできました。 撮影の準備作業を日本国内で行う一方、アフリカを主とする海外では撮影クルーに同行し、 彼らと現地の取材対象者やドライバー、ガイド、現地語通訳などとの間の調整役を担います。 アフリカの各地で多くの難題と向き合い、 ひとつずつ解決していくという撮影コーディネート業務を地道にこな...
お気に入り投資顧問での運用バックグラウンドのある通訳・翻訳者です
20代は農業機械の輸入販売やNEC半導体製造部門での社内通訳・翻訳者のチームリーダーとして就業し、その後金融業界へ転身。リサーチリエゾンから日本証券アナリスト試験に合格、アナリスト兼ファンドマネージャーとなりました。グラスゴー大学でのMBA修了後20年近くの英国滞在から帰国。上記のような背景から、得意分野は以下の通りです。 1)インベスターリレーションズ:特に耐久財、消費財、メディア、ビジネスソリューション...
お気に入り商社勤務経験を活かし、中、日、英の商談、会議通訳を迅速正確にできます。
言語能力を活かす仕事を希望します。 日本語能力試験一級に合格し、二十数年に渡り日本で生活しております。英語に関しては、大学二年生でTOEFL640点、2017年にTOEIC895点を取得しました。 商社勤務時代、シルクなどの繊維原料の輸出入業務を担当しておりました。また、上海浦東新開発区での新事務所設立、江蘇省での合資工場設立など多数のプロジェクトに参加しました。 二十年ほど長いブランクがありますが、子育て...
お気に入り国際会議リエゾンオフィサー
G20国際会議リエゾンオフィサー経験後、大使館で投資ビジネス外交官専属秘書をしています。 剣道歴40年、アルゼンチン赤十字資格を持っています。 スペイン語ビジネスレベル、海外在住経験ありです。宜しくお願い致します。
お気に入り中国語通訳
中国、北京に12年滞在し、2016年に日本に帰国しました。 日系の開発会社で、社内通訳を行っていました。
お気に入りBtoC領域の新規事業開発とブランディングやプロモーション全般のプロです
はじめまして。NORIZOと申します。 20年に渡り消費者と向き合うビジネスに従事してまいりました。 たくさんの新商品やサービスをローンチした経験を有し、その販売展開に関しても、多数の知見を有しています。 新規事業開発とブランディングからイベントマーケティングまで、お一人社長から小規模会社まで、あらゆる相談に乗れます。 また、海外進出および、店舗展開についても、多数の実績を有しています。 さらに...
お気に入り女優、司会、ナレーター、通訳/翻訳 (日本語、英語、韓国語)
【女優】 ■映画 「湖底の空」佐藤智也監督(2019年公開予定) 「風の色」クァク・ジェヨン監督(2018 年1月全国公開) 「水の声を聞く」山本政志監督(2015年度キネマ旬報第8位)(韓国語) 「中学生円山」宮藤官九郎監督 (韓国語) 「黄金を抱いて翔べ」井筒和幸監督 (韓国語) 「蟻が空を飛び日」野火明監督 「善行マニア 〜鉄ドンシリーズ〜」野火明監督 (2016年夕張国際映画祭「ファンタランド賞」受賞) 「血と骨」崔洋一...
お気に入り韓国語通訳のエキスパート
今まで、主に会社で韓国語関係の翻訳・通訳業務などに携わってきました。その中でも特に韓国のサムスン電子との(韓国語対応)業務連絡窓口経験を通してビジネス商談時の通訳などを長年経験しました。1つ1つのことを丁寧かつ迅速にこなすことを、仕事を進めていく上で大切にしています。 今回 平成30年度「全国通訳案内士」(韓国語)試験に合格したのをきっかけに、今までの経験を活かしながら通訳の分野でのスキルアップができ...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月25日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江戸川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳お気に入りベトナム語⇔日本語の通訳・翻訳のエキスパート。ベトナム事情に詳しい。
ローカル採用で在ホーチミン日本国総領事館に勤務(領事班・窓口対応など) (1999 年6月~2008 年9月。また産休代行として 2011 年9月から4ヶ月間。その後 2012 年9月から再採用 2013 年8月退職)その後、通訳・翻訳業務と掛け持ちで日本語フリー誌の仕事を 2015 年7月末までしていました(編集、執筆、取材、セールス、広告デザインの提案、制作など。ベトナム人スタッフへの指示やベトナム人お客様とのやりとりも含む)。 現在、フ...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月18日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/Ward 1, Binh Thanh Dist., ,HCMC/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,海外進出支援(その他)お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- 公認会計士(1)
- 行政書士(1)
- 外国の専門資格(米国公認会計士等)(3)
- 宅地建物取引主任者(2)
- 不動産鑑定士(1)
- MBA(13)
- 博士(3)
- TOEIC(24)
- 英検(実用英語技能検定)(15)
- 通訳案内士(4)
- 貿易実務検定(1)
- 実用フランス語技能検定(2)
- スペイン語技能検定(1)
- ドイツ語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- ロシア語能力検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(3)
- 中国語検定(1)
- 「ハングル」能力検定(1)
- 日本語能力試験JLPT(6)
- JPT日本語能力試験(3)
- 日本語検定(4)
- 日商簿記(2)
- BATIC(国際会計検定)(1)
- メンタルヘルス・マネジメント(1)
- 医療事務技能(1)
- 秘書検定(1)
- MicrosoftOfficeスペシャリスト(MOS)(1)
- その他(所有資格)(69)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(25)
- カナダ(13)
- その他北米(8)
- ブラジル(4)
- その他南米(5)
- インド(6)
- インドネシア(9)
- 韓国(10)
- シンガポール(24)
- タイ(20)
- 台湾(16)
- 香港(21)
- 中国(16)
- フィリピン(10)
- ベトナム(14)
- マレーシア(16)
- ミャンマー(7)
- バングラデシュ(2)
- カンボジア(3)
- モンゴル(3)
- その他アジア(3)
- イギリス(18)
- イタリア(11)
- オランダ(10)
- スペイン(10)
- ドイツ(10)
- フランス(12)
- ベルギー(9)
- ロシア(5)
- その他欧州(7)
- オーストラリア(13)
- ニュージーランド(9)
- その他オセアニア(2)
- UAE(5)
- イラク(1)
- イラン(2)
- サウジアラビア(3)
- トルコ(3)
- その他中東(4)
- エジプト(3)
- 南アフリカ(7)
- その他アフリカ(4)
エリア
年代
- すべての年代
- 50代