顧問の一覧[企業研修/その他(所有資格)/海外進出支援(その他)/ブラジル]
観光新規事業+数字にコミットするエキスパート
私は、徹底してホスピタリティ業界のマーケティング&セールスの分野で経験を積んで参りました。 とくに、新商品の企画、プロモーション活動の展開、販売チャネルの開拓、経営企画などに携わリ、 新たなマーケットの創出である。そのマーケティング経験に基づき、効果的に売上増加を可能にし、 業界での評価を受けて参りました。必ずや、貴社へ貢献できることを確信しています。 ■略歴 京繊 観光事業部担当責任者...
お気に入り日本とブラジルを繋ぐ架け橋として、幅広いご相談に柔軟に対応いたします。
ブラジルと日本、全く違う両国の気質、商習慣を超えて、言葉だけに頼らないコミュニケーションのお手伝いをいたします。 翻訳、通訳においては、表面的な言葉のやりとりだけではなく、お互いの状況背景や心理の理解と納得を追求します。技術系出身の為、商品開発、製造の実務経験もあり、モノづくりの哲学手法、技術文書についても抵抗はありません。 ブラジルに約6年在住し永住権を取得、地元対応の食品卸会社を経営、翻訳...
お気に入り企業法務、知財管理戦略、コンプライアンス管理において、経営者とともに企業の発展を目指します。
長年企業法務・知財管理の第一線で、営業・研究開発部門等事業部門と足並みを揃え、経営者が抱いている企業成長路線を促進できる支援を心掛けてきました。 海外市場において競業者と契約交渉の場面や利害が衝突し、法廷で戦わざるを得なくなった場合に、海外企業が法務・知財管理の知恵を巧みに活かしてビジネス上優位に立つ技を実見してきたことから、日本企業もこうした海外、特に欧米企業の老獪さをビジネス獲得につなげ...
お気に入り海外進出支援のエキスパート
■企業コンサルタントとしての業務 2007年10月~2010年3月 MIZUNO USA MIZUNO USA と専属コンサルタント法人契約を結び南米担当ディレクターと して、南米(ブラジル・チリ・アルゼンチン)に於けるブランドのマネジメント、 シューズ及びアパレルの発注、及び国内生産計画における品質管理指導、及びマネ ージメント、また、選手契約その他全般のマネ-ジメント。 2010年4月~2011年3月 KEYENCE do Brasil ブラジル進出...
お気に入り自動車内装部品の開発プロセス&海外との連携
• 自動車メーカーおよびサプライヤで、自動車用シート・シートベルト・エアバッグのプロジェクト&設計開発を経験 (計30年) • エンジニアリングダイレクターとして、OEMへの技術プレゼン、RFQ活動(構造提案、性能確認、コスト見積りなど)を取り纏め • 社内関連部門と共に、プロジェクト開発を推進(日程管理、サプライヤ選定、性能確認、品質フォロー、VA/VE、製造プロセス改善など) • 商品の詳細知識(コスト、図面、開発プロ...
お気に入り業務上のトラブル・不祥事、事故ゼロを目指して、「未然防止」の普及活動に取り組んでいます。
いま、みなさんの職場では、毎日どのくらいの業務上のトラブルを抱えているでしょうか。そのトラブル処理のために、どれだけの時間・労力・コストを費やしているでしょうか。もし、トラブルを起こさなかったら? その時間をもっと創造的な仕事に振り向けることができます。そうなれば、仕事に対するモチベーションが上がり、今までよりもっと会社の業績に貢献することができるでしょう。 昨今、我々のまわりでは様々なトラ...
お気に入りブランディング・マーケティング手法を駆使した営業販促支援
強みのある技術をベースに商品開発から商品化を行いブランディング(見える化)しマーケットインする。 フロー化すると 「強みのある技術」⇒ 商品化(こと、人)⇒ ブランディング ⇒ マーケットイン ファッション及び高級素材(シルバー、高級皮革)を使った日用品等を長年手掛けてきているので差別化された市場への販促活動は得意である。 現在も宝飾、高級バッグ、喫煙具等の商材を百貨店、TVショッピング、高級カタログ等での...
お気に入り製造業(自動車産業・金属製品)、通話・通信キャリアにでの通訳・翻訳経験が豊富
■NTTドコモ 2014年9月 ~ 現在 お客様からの問い合わせを電話にて応対する業務。直接対応と3者間通話にて通訳する業務の2種類 (英語・ポルト ガル語・日本語) メールセンターに寄せられたお客様からの英文メールとその問い合わせてに対する和文の翻訳業務を実施しておりま す。 ■OCTG 製造 新日鉄住金 - ミナスジェライス(ブラジル) 2012年12月 ~ 現在 ポル語・英語・日本語通訳者/翻訳者 業務内容:日本人、...
お気に入り中南米・カリブ地域での市場開拓や事業展開をご支援させていただきます。
日本企業の中南米・カリブ地域における事業展開は、日系企業が集積するブラジルやメキシコを除けば未だ少ない状況です。それ故にその他の国々に関する投資・ビジネス環境情報は十分ではなく、アジアやアフリカ地域への進出状況に比較し日本企業の進出が進まない現状があります。 他方、中南米、カリブ地域は様々な観点において潜在的可能性の高いマーケットであり、戦前戦後に移住した日本人の子弟が現在では日系人として様...
お気に入り本業で培ったノウハウを提供します
本業では課題解決型の営業をしています。 具体的にはイベント企画や販売促進や企業PRの営業をしています。 4000名規模のイベント運営や観光施設のPR情報紙を作成しました。 お客様の状況を把握し、最適な提案や一歩先を読んだ提案をしています。 現在はビジネススクールに通っており、イノベーションや新規事業や経営を学んでいます。 私の経験やスキルや今学んでいるノウハウを役立てられます。 私自身が地方出身者...
お気に入り多国籍の専門が異なるチームを率いて$1M案件を管理・遂行する日英バイリンガル。
【管理会計・事業計画の専門家としての強み】 ・迅速な問題点の把握・洗い出し能力 幅広い社内専門家ネットワークを築き、どのような問題に対しても常に最善の解を得られるように準備している あらゆる専門分野(法務・契約・技術・営業・本社)の専門家と常に協業することで多面的・総合的な判断力が身につきより迅速且つ適切な問題把握能力が身につく ・問題点・改善案のわかりやすい説明・モデリング能力 客観的事実に...
お気に入りその戦略、本当に外国人に通じますか? 世界に通用するビジネスには「日本人の思考」を離れることが必要
私は英国ロンドンでの就業経験を活かし、帰国後は日本と世界を繋ぐ仕事をしてきました。 外国人とコミュニケーションを取る為には、また、外国人にモノ、コト、場所などの魅力を伝えるには、 言葉を日本語から「英語にしただけ」ではダメなのです。 英語に限らず、言葉をただ翻訳するだけでは、伝えたいことが伝わりません。 大切なのは「相手の国の社会、文化、生活といったバックグランドを理解しているか」です。 ...
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:19年03月01日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都世田谷区/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域ブランディング,競合分析・市場分析,新商品・新サービスの企画・開発,欧米進出支援(北米・欧州),海外進出支援(その他),その他,その他お気に入り