顧問の一覧[女性]
- プレミアム顧問
創業時の資金調達、異業種領域との事業提携からM&Aまで「オープンイノベーション型事業開発」を支援
【得意領域】 ・創業時または事業スケール化に向けた資金調達支援(事業計画/ピッチ資料の作成、資本政策など) ・幅広い投資家とのネットワークから最適な投資家をご紹介(エンジェル投資家、事業会社、メガバンク、地銀など) ・オープンイノベーション型新規事業開発(ハッカソン、異業種企業とのアライアンス、VC投資、M&A) ・M&Aの一連業務(既存事業分析、戦略立案、案件紹介、投資実行、契約実務、投資後のPMI支援) ・海...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年01月25日)回答ポイント:0pt (35歳/東京都世田谷区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支...お気に入り 市場調査からWeb Marketingまで、日本・海外進出を徹底サポートするエキスパート
アジア・欧米にて10年間以上に渡り、大手製造業を含む企業にて営業・マーケティングとして従事。 荏原製作所に入社後、海外子会社に配属。主に海外企業への営業活動を行う傍ら、市場調査・分析、海外子会社とのコーディネーション業務を行う。その後、約3年間のイタリア海外赴任となり、マーケティングとして、欧州事 務所全体へのCRMソフト導入と、製品開発のための市場調査/分析を担当。CRM導入により、初年度で 13%の営業...
お気に入り後ほど記入いたします
後ほど記入いたします
お気に入りフランス語で人やモノの魅力を伝える言葉のエキスパート
■職歴要約 オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセにて約 5 年強にわたり講師管理、 運営、講師採用、研修、講師のブランディング等に携わってきました。また同学校にて 8 年ほど、フランス語講師を続けています。その後、株式会社綜合舞台にて 1 年間、 フランスの操業 100年舞台照明の老舗企業の日本でのブランディング、PRを行い 現在に至ります。 ■自己PR 人が好きで話をすることも好きなので、各人の意...
お気に入り飲食業経営・人材育成からIT業界のインターネットリサーチやデータ分析にかける実績があり
飲食業経営・人材育成: ベトナムでは約3年間、ベトナムのマクドナルドの1号店の立ち上げに従事です。実際に店舗展開を行うマネージャーチームに所属し、その営業部や人材部とも連携を取りながら、事業展開の安定と発展を目標とします。その際、人材育成が極めて重要な課題だと感じ、店舗運営、管理により適応出来る人材を投入出来るような研修の実施、あるいはトレーニング経費の削減の計画も立て、職場にエシカルな労働環境の...
お気に入りベトナム進出事業
私は2013年に事業創造大学院大学を卒業し、MBA資格を取得しました。最初は、医師転職支援コンサルティング会社に就職し、そこでは医師やコンサルティング実務経験もあり、製薬大手企業の取締役といったエグゼクティブ層に対して、きめ細かな提案を行い、契約を締結した実績もございます。 その後、8年渡り海外調達業務を担当し、実際ベトナム進出事業で現地調査から会社設立、人材採用等サポートをしました。特にベトナム市...
お気に入りメキシコ自動車業界及び女子サッカー業界
日本で生まれ育ち大学卒業後に渡墨して自動車業界日⇔西通訳・翻訳担当者として約4年間勤めておりました。会社では全部署を対応して、日本人部長・メキシコ人責任者がアテンドする会議に通訳として対応をしたり、ドイツ自動車メーカー社とスタッフで日本へ出張したり、多くの会議を任務されていました。身体に身につけたスペイン語をさらにメキシコで幅広く専門用語を学び、ネイティブのように通訳ができていたことで信頼を得て...
お気に入り6年社内と海外支社、海外新規開発presentation通訳、アテンド、中国大型施設研修通訳
中国語ネーティブ(簡体字と繁体字)と日本語流暢(JLPT N1)のバイリンガルです。 通訳に関しましての実績 ・日本小売産業で約6年間で日本本社と台湾支店の間の社内全般通訳 ・日本企業、部長クラス以上の現地アテンド、ビジネス商談通訳(年5回以上) ・中国出張商談通訳、アテンド(上海、寧波、ハルピン経験) ・中国レクチャー講師経験(参加者300人、ハルピン) ・日本語講師研修通訳(参加者30人、ハルピン)
お気に入り日中英翻訳通訳なんでもご相談ください
はじめまして。 張 ゆえと申します。 私は日本生まれ日本育ちの中国人です。 日本語中国語はネイティブですので、微妙なニュアンスの違いなども確実にお伝え出来ます。 現在フリーランスとして翻訳業務も多数行ってきており、中国地方政府からの依頼も毎月こなしておりますので、安心してお任せください。 今までに、企業契約書や脚本、製品説明書など、さまざまな翻訳を行ってきました。また、海外の日本語雑誌編集者とし...
お気に入りベトナム進出に関するアドバイザー、ベトナム語通訳、ベトナム企業とのビジネスマッチング
ベトナム専門家として、中小企業中心に東南アジア進出前の事業可能性調査から、現地法人登記、現地人材採用等の進出準備、現地稼働までのコンサルタント業務をおこないます。多様な業種の案件を通じて、現地の市場動向を把握したうえで、2000社以上の現地モノづくり企業、輸入商社、卸販売商社など現地企業と繋げることが可能です。 またベトナム政府機関であるベトナム外国投資庁(FIA)、商工省、保健省、科学技術省、ベトナ...
お気に入り英語・スペイン語での海外進出支援
・株式会社ジェーシービーでは海外プロジェクトを担当し、香港、ベトナム、インドネシア、メキシコへの出張をとおして、が意外プロジェクトの推進を担当しておりました。 ・メキシコに計7年在住し、実際に現地のDeloitteにて日系企業の現地進出に関するサポート・コーディネーター業務を担当していました。(その際には主に税務関連) ・メキシコより帰国後(2018年7月)、日本のトーマツコーポレートソリューション合同会社...
お気に入りベトナム専門総合コンサルタント
ベトナム専門のコンサルタントとして約10年の実務経験があります。 ベトナムの事ならなんでも対応しますが、特に得意な分野は再生エネルギー、木材製造、医療、IT、農業、教育等です。最近は小売り、ECにも注力しています。 また、日本国内の外国人労働者(特にベトナム)に関する問題にも取り組んでおり、講演やセミナーの活動を行っています。
お気に入りPR会社、広告代理店、事業者経験ありのマーケッター
PR会社「ベクトル」に就職し、PRコンサルタントとしてイベントやWEBタイアップ企画のディレクション、プレスリリースや報道資料の作成、企画提案を遂行。メディアプロモーターも並行して行っていたのでメディアとのリレーション構築もあり、特にBuzz系やエンタメ系のメディアと密にやり取りをしておりました。現在は外資系メーカー会社「ザ・ハイドラフェイシャルカンパニー・ジャパン株式会社」のマーケティングマネージャーと...
お気に入り笑顔で”どこでも”ドアをノックします
大学・大学院と欧州(北欧)の語学や文化を学びました。その後、出版社やwebマーケティングの仕事に携わりましたが、29歳の時にもう一度海外に行こうと北欧に赴きました。滞在中に現地でビジネスパートナーを得て、バイヤーとして輸出入の個人事業をしています。最近では、自分の輸入業の他に日本の出版社とリエゾン契約をし、日本の文具をヨーロッパで販売する仲介業、日本のアーティストの海外展示会の企画、海外でのイベント企...
お気に入りMBA卒・英中日ネイティブトライリンガル
青山ビジネススクール(青山学院大学大学院国際マネジメント研究科)を卒業後、2015年に映像音楽コンテンツ及びライブイベントの企画・開発・販売する株式会社バンダイナムコアーツに入社。海外においての各種イベント及び広告媒体への展開計画やメディアとの関係構築までマーケティングコミュニケーション全般に携わる。
お気に入り世界で活躍するリーダーを育てる組織で働いた経験から生きた英語力が強み。世界20カ国80地域を回る。
単に言葉を訳すのではなく、気持ちを伝えあい、お互いを理解することを助けるのは通訳の重要な仕事です。 世界中の文化に触れ、様々な言語を母国語とする人と英語で仕事をしてきた経験から、どんな相手とでも意見交換をする手助け、また場の和むような言い回しには自信があります。 英語を母国語とする方々だけでなく、インターナショナルイングリッシュを使う現場でも、不自由なくコミュニケーションを取ることが出来ます...
お気に入り商業通訳
ベトナムの大学で日本語学科を4年間勉強して、京都の大学に留学していました。そして、日本の会社に入った後、ベトナムで会社の子会社を設立するために、社長や専務の秘書になって、通訳・翻訳をはじめ、総務、経理、人事、教育、進捗管理をやりました。80人位の子会社のマネージメントや日本側の社員の教育もやりました。8年位の経験があります。その為、通訳・翻訳については自信を持っています。
お気に入り翻訳プロジェクト管理4年間経験 英語・日本語・ベトナム語対応可能
翻訳プロジェクトプロジェクトマネージャー経験:4年 経験した案件の規模:小(1週間対応)→大(3年連続) 管理した言語:英語(70%)、多言語(東南アジア言語、中国語、アラビア語など) 使用できる言語:英語(TOEIC 820)、日本語(N1)、ベトナム語(母語) 管理した分野:ローカライズ、一般財団法人機関(B to B) 経験したCATツール:Trados, Memsource,Wordbee 使用できるプログラム:Word,PPT,Excel,PDF(すべて4年以上) スキル:進...
お気に入り翻訳・通訳(日本語<>中国語)
翻訳と通訳の依頼を引き受けています。 実績は下記のとおりです。 ■翻訳 1.人気カフェが教える最新ドリンクブック(書籍) (日→中) 2.The Best of Hamburger(書籍) (日→中) 3.「1秒!」で財務諸表を読む方法(書籍) (日→中) 4.緊急事態食料安全保障指針(日本農林水產省書類) (日→中) 5.電球品質仕樣書(日→中) 6.ビタミンE主薬製剤説明書(日→中) 7.特定商取引法(日→中) 8.津軽しじみ伝説(日→中) 9.福岡観光雑誌(日→中) ...
お気に入り(医療×IT)日中翻訳・通訳 マニュアル類・仕様書・製品カタログ・パンフレット・国内海外での通訳業務
母国語は普通話(北京語)。簡体字と繁体字共に対応できます。医療×IT分野を中心に、技術翻訳から創作的な翻訳まで幅広く対応できます。台湾向け繁体字の場合は台湾語ネィティヴの翻訳者と共同作業で対応致します。豊富なレヴュー及び編集経験を生かし、緻密な調査に基づく品質と安心を兼ね備えた翻訳を、原文の真髄に迫る簡潔明瞭な文章でご提供いたします。 中国語教育活動にも積極的に取り組んでおり、また、会議通訳、放送通...
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(31)
- エキスパート/スペシャリスト(36)
- 企業研修(17)
- 講演(17)
所有資格
- 公認会計士(1)
- ケアマネージャー(1)
- MBA(6)
- TOEIC(22)
- 英検(実用英語技能検定)(9)
- 通訳案内士(2)
- 翻訳技能認定(1)
- JTF(ほんやく検定)(1)
- 貿易実務検定(2)
- 貿易アドバイザー(1)
- 実用フランス語技能検定(3)
- スペイン語技能検定(1)
- ドイツ語技能検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(2)
- 中国語検定(1)
- ビジネス中国語検定(2)
- 日本語能力試験JLPT(16)
- JPT日本語能力試験(3)
- 日本語検定(1)
- 日商簿記(2)
- メンタルヘルス・マネジメント(2)
- キャリアコンサルタント(1)
- カラーコーディネーター検定試験(1)
- 秘書検定(3)
- MicrosoftOfficeスペシャリスト(MOS)(1)
- その他(所有資格)(36)
得意領域
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(11)
- カナダ(7)
- その他北米(4)
- ブラジル(1)
- その他南米(3)
- インド(1)
- インドネシア(6)
- 韓国(3)
- シンガポール(9)
- タイ(7)
- 台湾(11)
- 香港(12)
- 中国(16)
- フィリピン(4)
- ベトナム(12)
- マレーシア(6)
- ミャンマー(2)
- バングラデシュ(1)
- カンボジア(3)
- モンゴル(1)
- その他アジア(2)
- イギリス(4)
- イタリア(6)
- オランダ(4)
- スペイン(5)
- ドイツ(4)
- フランス(4)
- ベルギー(3)
- ロシア(2)
- その他欧州(2)
- オーストラリア(7)
- ニュージーランド(4)
- その他オセアニア(2)
- UAE(1)
- イラク(1)
- イラン(1)
- サウジアラビア(2)
- トルコ(2)
- その他中東(1)
- エジプト(2)
- 南アフリカ(1)
- その他アフリカ(1)
エリア
年代
- すべての年代
- 30代
性別
- すべての性別
- 女性