商業通訳
[お名前非公開](登録日:19年10月12日)
ベトナムの大学で日本語学科を4年間勉強して、京都の大学に留学していました。そして、日本の会社に入った後、ベトナムで会社の子会社を設立するために、社長や専務の秘書になって、通訳・翻訳をはじめ、総務、経理、人事、教育、進捗管理をやりました。80人位の子会社のマネージメントや日本側の社員の教育もやりました。8年位の経験があります。その為、通訳・翻訳については自信を持っています。
所有資格 | 日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) |
---|---|
最終学歴 | Ho Chi Minh City University of Foreign Languages 東洋文化学部(日本語学科) |
職務経歴(1) | 企業名:三誠株式会社 部署・役職:社長室長 業種:通訳/翻訳 |
---|
就業形態 | 常勤 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳(通訳) |
得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,採用支援・組織戦略,外国人ビザ |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
海外視察,商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,海外商談会出店・開催,語学研修 |
人脈情報 | 誠心・誠意・誠意で人と接します。人の面倒が好きで、忍耐力、責任感が強い人です。 |
同じ地域の顧問
現状をマクロミクロ分析し「解決策」「将来像の策定」が短時間判断できる
三菱化学では、工場・本社(事業部)・支社経験。製品は、液体 粉体、樹脂の全てを経験。営業は国内・輸出両方担当し、事業部長 としては、研究会開発・生産・企画・品質保証全てを管理。 メーカーの仕事は網羅しており事業管理もできる。(海外子会社の経営も管理も含む)部下後輩の育成にも自信はあります。 日本ポリプロ(株)では会社経営陣に参画。 会社の現状解析を短期間で行い、各業務に対して「維持・改革」判断」をし...
お気に入り生涯個客づくりのエキスパート
個性化が進んだ現代、経営現場で一人ひとりのお客様に支持される、キメ細やかな活動を続けていくONEtoONEマーケティングを展開していくことが生き残りの条件となります。 その為の「経営戦略マネジメント」「経営幹部の一体感づくり」「ビジョナリーリーダーシップ」「コンシェルジュ営業力」etcの強化を、よりよい成果を出し続けるプロセスマネジメントを、クライアントの現状に合わせて、仕組みから作ります。
お気に入り戦略策定、DX、新規事業開発、業務改革、システム企画
大学を卒業後は外資系生命保険会社に就職し、情報システム部門/アクチュアリー部門を経験。 その後は国内/海外大手コンサルティングファームでAIを活用した企業経営のサポート(AIオペレーション戦略、AIシステム導入POC等)やITPMO、全社DX戦略立案等、戦略から実行まで一貫した支援の経験を持つ。 現職はスタートアップのコンサルティングファームでシニアマネージャーとして複数案件のデリバリーはもちろんのこと、新規顧...
お気に入り