翻訳プロジェクト管理4年間経験 英語・日本語・ベトナム語対応可能
[お名前非公開](登録日:19年08月21日)
翻訳プロジェクトプロジェクトマネージャー経験:4年
経験した案件の規模:小(1週間対応)→大(3年連続)
管理した言語:英語(70%)、多言語(東南アジア言語、中国語、アラビア語など)
使用できる言語:英語(TOEIC 820)、日本語(N1)、ベトナム語(母語)
管理した分野:ローカライズ、一般財団法人機関(B to B)
経験したCATツール:Trados, Memsource,Wordbee
使用できるプログラム:Word,PPT,Excel,PDF(すべて4年以上)
スキル:進捗管理、コスト管理、リソース管理
・営業(B to B)
・新人育成
自己PR:
・仕事の知識を学ぶ意識を持ち、効率強化するために常にやり方を改善します。
・単独で行動できます。また、臨機応変に対応できます。
・日経の会社に長い時間を勤めたので、社会人のマナー、考え方を身につけました。
・社内メンバーや外注リソースとの関係を維持する能力
経験した案件の規模:小(1週間対応)→大(3年連続)
管理した言語:英語(70%)、多言語(東南アジア言語、中国語、アラビア語など)
使用できる言語:英語(TOEIC 820)、日本語(N1)、ベトナム語(母語)
管理した分野:ローカライズ、一般財団法人機関(B to B)
経験したCATツール:Trados, Memsource,Wordbee
使用できるプログラム:Word,PPT,Excel,PDF(すべて4年以上)
スキル:進捗管理、コスト管理、リソース管理
・営業(B to B)
・新人育成
自己PR:
・仕事の知識を学ぶ意識を持ち、効率強化するために常にやり方を改善します。
・単独で行動できます。また、臨機応変に対応できます。
・日経の会社に長い時間を勤めたので、社会人のマナー、考え方を身につけました。
・社内メンバーや外注リソースとの関係を維持する能力
| 所有資格 | TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 東京外国語大学 日本語・日本文化(日本語通訳・翻訳) |
| 就業形態 | 週2~3回程度 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳(翻訳) |
| 得意領域 | 営業販路拡大の支援,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,生産管理システムの企画・構築の支援,品質改善支援 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
海外進出総合支援,海外視察,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳 |
| 人脈情報 | 在日本プロフェッショナルベトナム人会 |
同じ地域の顧問
-
IPO、M&A、Debtに関するアドバイザリーと実務経験
■ 職務概要 ・2005年3月に(株)三井住友銀行に入社後、法人営業に従事 ・2007年8月に野村證券(株)の企業情報部に入社(9年間M&A業務に従事。2年間 IPO業務に従事) ・2018年9月にrakumo(株)に入社後、取締役CFOとして従事(2020年9月にマザーズに上場) ■ 特徴 ・三井住友銀行では、法人営業を通じて、Debtファイナンス・為替・銀行との付き合い方を現場で学んでまいりました。また、野村證券では、投資銀行部門に在籍し、M&A...
お気に入り -
中国の商談通訳、視察団通訳、観光通訳、医療通訳のエキスパート
【職 歴】 1986年10月~1989年3月 台湾公路局 添乗員として勤務 1996年8月~2004年3月 有限会社クラウン電子(経理事務として勤務) 伝票起票、経費精算、電話応対、来客応対、社会保険手続き 2004年4月~2005年5月 日本生命相互保険会社(保険外交員として勤務) 既契約者の保全手続き、個人新規契約、法人訪問、新規契約など 2005年11月~2007年9月 株式会社NECツーリストに派遣就業 (派遣元:株式会社スタッフサー...
お気に入り -
ビジネス開発・営業戦略・組織づくり・サービスプラン開発の仕組み化
O2O・オムニチャネル・リアル店舗展開・営業戦略・サービスプラン開発などマルチロールに対応 営業戦略立案とプロジェクト進捗のお手伝いをします。 また、メンバーシップマーケティングを得意としており、顧客単価・ロイヤリティ向上に私の経験を活かせます。 戦略立案 営業Action Plan 既存のコスト運用最適化(投資・削減両方) 組織づくり 上記をベースに プロジェクト管理と会議体見直しによる効率化・仕組み...
お気に入り
ベトナム



