日中英翻訳通訳なんでもご相談ください
[お名前非公開](登録日:19年04月26日)
はじめまして。 張 ゆえと申します。
私は日本生まれ日本育ちの中国人です。
日本語中国語はネイティブですので、微妙なニュアンスの違いなども確実にお伝え出来ます。
現在フリーランスとして翻訳業務も多数行ってきており、中国地方政府からの依頼も毎月こなしておりますので、安心してお任せください。
今までに、企業契約書や脚本、製品説明書など、さまざまな翻訳を行ってきました。また、海外の日本語雑誌編集者として2011年-2014年12月まで仕事をさせていただき、文章力も備えております。
私は日本生まれ日本育ちの中国人です。
日本語中国語はネイティブですので、微妙なニュアンスの違いなども確実にお伝え出来ます。
現在フリーランスとして翻訳業務も多数行ってきており、中国地方政府からの依頼も毎月こなしておりますので、安心してお任せください。
今までに、企業契約書や脚本、製品説明書など、さまざまな翻訳を行ってきました。また、海外の日本語雑誌編集者として2011年-2014年12月まで仕事をさせていただき、文章力も備えております。
所有資格 | TOEIC,英検(実用英語技能検定) |
---|---|
最終学歴 | 國學院大學 経済学部(経済学科) |
職務経歴(1) | 企業名:広州漫歩嘉広告有限公司 部署・役職:編集部副編集長 業種:広告・メディア |
---|---|
職務経歴(2) | 企業名:フリーランス 部署・役職:10年以上日中英翻訳通訳経験 業種:通訳/翻訳 |
就業形態 | 常勤 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳(翻訳) |
得意領域 | 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,広報・PR策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,メディア広告・屋外・看板,イベント企画・販促ツール・SP,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),外国人ビザ,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研修 |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
海外進出総合支援,海外進出コンサルティング,商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,国際物流・貿易・通関,企業調査・簡易調査,海外商談会出店・開催,海外広告・プロモーション,海外現地PRイベント開催,販路拡大(営業代行・販売代理店探し),海外展示会出展,海外人材採用・紹介,海外現地人材教育,語学研修 |
人脈情報 | 通常の通訳翻訳はもちろん、中国(主に華南地方広州、シンセン、香港など)での現地人脈を使い、中国進出のお手伝いやPRなども可能です。 |
同じ地域の顧問
食品安全の教育研修講師・コンサルタント
商品開発の上で、難しいと感じる衛生管理の課題の数々。 例えば、微生物規格や賞味期限、殺菌条件などの設定は、個々の条件によって異なるため、わかりやすく、より具体的に構築できるようにサポート致します。 また、食品衛生管理の基礎である製造加工の現場のあるべき姿を、低予算で無理ないものをご提案致します。 これまでの指導教育の実績に基づいて、六次産業の方々に無理なく最適なHACCP手法の導入をサポートし、...
お気に入り「地域資源を活かした企画立案で、地域課題を解決する」プロフェッショナルコンサルタント
地域創生の企画立案(地域課題を解決する、又は地域資源を活かす)を通じて、多様なステークホルダーを繋ぎ合わせ、これからの時代に適した「欲しい未来のカタチ」を具現化していくことを得意としています。 ●株式会社パソナ入社(平成9年4月~4年間) 人材派遣サービスの営業と派遣スタッフの管理フォロー 他 ●株式会社アットワンス起業(平成13年5月~9年間) 人材派遣サービスの営業および人事業務のアウトソーシングに関...
お気に入り上場企業社長経験から、経営全般の相談に乗れます。
自動車開発で30年の経験と海外駐在7年の経験があります。自動車部品製造で社長を経験し、経営全般のアドバイスにご協力できると思います。
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:広告・メディア
顧問本人 業種:通訳/翻訳