顧問の一覧[関東/実用フランス語技能検定/商談通訳・アテンド通訳]
「0円から始める経営コンサル」と題して、利益ファーストの事業展開
サラリーマン時代に感じた不透明な費用、例えば入会金、契約金、月会費。 それらは全て事業者本位での考え方です。 私個人としては会社によって財政状況も何もかもが違う中で、棲み分けをしているといえば聞こえが良いものの、本当にコンサルティングが必要な層へのアプローチができないことが強く胸に残っていました。 そこでそれらの費用は全てなくし、利益創出のタイミングでフィーを発生する形にしたところ、当然はじめ...
お気に入りフランス語で人やモノの魅力を伝える言葉のエキスパート
■職歴要約 オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセにて約 5 年強にわたり講師管理、 運営、講師採用、研修、講師のブランディング等に携わってきました。また同学校にて 8 年ほど、フランス語講師を続けています。その後、株式会社綜合舞台にて 1 年間、 フランスの操業 100年舞台照明の老舗企業の日本でのブランディング、PRを行い 現在に至ります。 ■自己PR 人が好きで話をすることも好きなので、各人の意...
お気に入り欧米アジア企業とのビジネス交渉及びロジスティクス
1.欧米アジア顧客に対する拡販活動とビジネス交渉 ①欧米アジアの顧客に対する拡販活動(国内支援、海外出張)。製品説明、価格交渉、納期調整実施。 ②海外現地法人での販売・マーケティング活動。直接販売及び代理店販売。顧客とのビジネス交渉。 ③海外拡販のグローバル展開に伴う拠点運営。 ③海外市場向け出荷のロジスティクス手配、物流梱包仕様。物流業者を使っての輸出入手配。 ④海外拡販資料の作成とプレゼンテーショ...
お気に入り英語・フランス語を使った調査・コンサルティング・プロマネを承ります!
1994年生まれ、パリ育ち。 フランスの大学入試試験Baccalauréatを合格した後、日本での生活に憧れ、横浜市立大学に入学する。 大学4年次に、大学院進学のために1年で修士号を取得できる早期履修制度を履修し始めるも、長期でコンサル・インターンをしていたフロスト&サリバンからオファーを頂き、新卒第1号としてセールス・コンサルタントとして働き始める。セールス部門、アナリスト部門、コンサル部門の架け橋としてナレッ...
お気に入りフランスでの日本食材及びインテリア商材のビジネス仲介はお任せください!(元フランス在住10年)
フランス(パリ)を拠点に、約10年間、 日仏ビジネスコーディネータとして、 中小企業様向けに欧州市場の 販路開拓・拡大サポートを行っておりました。 主に、食とインテリアの国際見本市 (SIAL/MAISON&OBJET/VINEXPO/TASTE OF PARIS等) や日本酒及び日本食材のBtoBイベントにおける出展サポート、 商談サポート、日仏英通訳、海外営業代行を請け負っておりました。 また、フランス現地での日本メーカー商材の市場調...
お気に入り日英仏語トリリンガル通翻訳者
商談やイベント、会議などで通翻訳可能です。 日本海外併せて、経験年数10年です。 業務内容やギャラに関して、何でも交渉可能です。 どうぞ宜しくお願い致します。
お気に入り英語通訳翻訳
各種会議通訳(逐次、ウィスパー、同時) 会議資料等翻訳(日英、英日) 得意領域ーIT、医療、政治、司法、製薬 語学指導(英語、日本語)
お気に入りBtoC領域の新規事業開発とブランディングやプロモーション全般のプロです
はじめまして。NORIZOと申します。 20年に渡り消費者と向き合うビジネスに従事してまいりました。 たくさんの新商品やサービスをローンチした経験を有し、その販売展開に関しても、多数の知見を有しています。 新規事業開発とブランディングからイベントマーケティングまで、お一人社長から小規模会社まで、あらゆる相談に乗れます。 また、海外進出および、店舗展開についても、多数の実績を有しています。 さらに...
お気に入り各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難か...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他お気に入りフランス語の翻訳・通訳
商談通訳・会議通訳・資料翻訳・アテンド通訳を得意とします。
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:18年12月26日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都北区/専門商社・流通)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,実用フランス語技能検定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り逐次通訳、翻訳(出版、実務)、英会話講師のお仕事をフリーランスで頂いております。
■通訳経験 ・2008年12月~2009年12月:外資系企業にて逐次通訳、アテンド通訳 ・2014年3月:「OWASP AppSec APAC 2014」ウェブアプリケーションセキュリティに関する国際カンファレンスでの逐次通訳 ・2014年4月:「オーガニックフェスタ2014」外国人来場者の案内や、出展者との逐次通訳 ・2014年6月:「第20回ハーバード大学 クロコディロスコンサート」交流会での逐次通訳 ・2014年10月:インターナショナルスクール三者面談...
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(6)
- エキスパート/スペシャリスト(9)
- 企業研修(5)
- 講演(4)
所有資格
- すべての所有資格
- 実用フランス語技能検定
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(3)
- カナダ(3)
- その他北米(2)
- ブラジル(2)
- その他南米(1)
- インド(1)
- インドネシア(1)
- 韓国(1)
- シンガポール(2)
- タイ(1)
- 台湾(1)
- 香港(2)
- 中国(2)
- フィリピン(1)
- ベトナム(1)
- マレーシア(2)
- ミャンマー(1)
- バングラデシュ(1)
- カンボジア(1)
- モンゴル(1)
- その他アジア(1)
- イギリス(5)
- イタリア(3)
- オランダ(3)
- スペイン(3)
- ドイツ(3)
- フランス(7)
- ベルギー(5)
- ロシア(1)
- その他欧州(4)
- オーストラリア(2)
- ニュージーランド(3)
- その他オセアニア(2)
- UAE(1)
- イラク(1)
- イラン(1)
- サウジアラビア(1)
- トルコ(1)
- エジプト(1)
- 南アフリカ(2)
- その他アフリカ(1)