日英仏語トリリンガル通翻訳者
[匿名希望](登録日:19年10月12日)
商談やイベント、会議などで通翻訳可能です。
日本海外併せて、経験年数10年です。
業務内容やギャラに関して、何でも交渉可能です。
どうぞ宜しくお願い致します。
日本海外併せて、経験年数10年です。
業務内容やギャラに関して、何でも交渉可能です。
どうぞ宜しくお願い致します。
| 所有資格 | TOEIC,英検(実用英語技能検定),実用フランス語技能検定,その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | ILCIパリ校 経営学部 |
| 職務経歴(1) | 企業名:㈱GL Events 部署・役職:通翻訳兼企画アシスタント 業種:建設・不動産 |
|---|
| 就業形態 | 不問 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 建設・不動産 |
| 得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
語学研修 |
| 人脈情報 | 日本海外問わず、多種多様な友人や知人が居ます。 |
同じ地域の顧問
-
元大手WEBメディア編集長
あとで入力
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:25年08月29日)回答ポイント:0pt (50歳/東京都三鷹市/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域コンテンツ・メディア開発お気に入り -
媒体社の取締役として、ダウントレンドに陥った雑誌事業の多角化を推進
角川グループにて主に雑誌事業を中心に媒体の企画編集、新規媒体の開発等に従事。 19年目の2006年以降、雑誌系グループ会社の取締役として、ダウントレンドに陥った雑誌事業の多角化を推進。具体的には、媒体から派生する企業向けカスタムマガジン事業の受託拡大、媒体のDX(デジタルトランスフォーメーション)推進、角川IP(知的財産)等を活用した“コト・ビジネス(イベント等)”開発に取り組み、2023年6月に退社。 ◆主に編集...
お気に入り -
中国語 通訳案内士
現在、中国語の通訳案内士として通訳ガイドや、通訳・翻訳などフリーで行っており、ビジネスレベルの中国語を駆使し、台湾や中国、香港の文化的なバックグラウンドを把握しつつ、日本特有のおもてなしを提供しています。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:18年11月26日)回答ポイント:0pt (57歳/東京都西東京市/旅行・宿泊・レジャー)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格通訳案内士,中国語検定,その他(所有資格) 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,ネットショップ・ECサイト,モバイルアプリ・ゲーム,ア...お気に入り




