顧問の一覧[ビジネス文章翻訳・英文契約書作成/ドイツ]

  • 海外への製品・ライセンスの導出、海外からの製品・ライセンスの導入に関わる仕事

    国内開発医療用医薬品の主薬原料・製品の導出・導入に関わる販売権・製造権のライセンス契約交渉、輸出入実務、医薬品包装資材・印刷資材の輸出入に関わる契約・輸出入実務を経験。取引先は米国製薬企業とその関連会社(プエルトリコ、メキシコ、アルゼンチン、イギリス、アイルランド、スエーデン、フランス、イタリア、スイス、ドイツ、台湾、シンガポールなど)。医薬品包装資材の海外顧客はドイツとスイスの2社を担当。 医...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタント

    [匿名希望]

    (登録日:18年12月27日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/埼玉県さいたま市/医療関連)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 機械メーカーの海外営業要員としての全分野にわたる業務および規格書などの英訳と和訳、海外とのコレポン。

    1965年4月にアイダエンジニアリング(株)に入社。最初の3年半はプレス機械の設計業務、その後2年は機械組み立て業務さらに1年間金型部門にて働いた後、1968/11から1971/5月までサービス業務でアメリカに駐在員として赴任しました。まだグローバル化があまり進んでない時期に当たります。帰任後国際セールスエンジニアを目指して3年間プレス/金型のアプリケーションのOJTを受けました。1987年以降76歳での退職まで海外営業部に所...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月15日)回答ポイント:0pt

    (82歳/神奈川県相模原市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格翻訳技能認定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支援,広報・PR策定・展開の支援,イベント企画...
    お気に入り
  • 国内、海外の企業(主に 製造業)のビジネスマッチング、国内中小企業の国内販売促進

    ■職歴 1974年にいすゞ自動車(株)に入社し、4年間の業務担当を経て、米国、 欧州、南米向けのエンジンの営業を担当、既存のOEM に加えて、6社の 新規客先を開拓し、在籍27年間に約40万台のエンジンを海外に販売 しました。 その後、米国の大手機械メーカーの役員の職を経て、2005 年 6月より自社(YMコンサルティング)を設立、国内、海外の企業(主に 製造業)のビジネスマッチング、国内中小企業の国内販売促進のための サ...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月08日)回答ポイント:0pt

    (64歳/埼玉県さいたま市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・...
    お気に入り
  • ほぼ毎日26年間ドイツ語の通訳と翻訳を行なってきたドイツ語のスペシャリスト

    ■通訳・翻訳経験と専門分野 ゲーテ・インスティトゥートでの仕事の中で、ほぼ毎日26年間ドイツ語の通訳と翻訳を行なってきました。私は図書館勤務という形で働いてきましたが、ここでドイツ語様々な形で教え、また、学んできました。同時に、プロジェクト担当という形でゲーテの文化プロジェクトの企画、実行をしてきました。この過程で日独の文化交流の人的ネットワークを築きあげてきました。特に哲学、芸術、文学の分野では...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月30日)回答ポイント:0pt

    (73歳/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 欧州における政策/マーケティング/企業調査

    日本、オーストリア、ウィーン、フランス、パリを拠点に、主に欧州国の政府政策調査におけるリサーチャーとして12年以上の経験。多分野にわたる欧州国内の政策調査を請負う。顧客は欧州/日本のコンサルティング会社、シンクタンク、政府組織、個人企業等。同時に調査案件に関わる通訳にも従事。北アメリカでは主に通訳・翻訳業務に従事。 主な業務内容: •日本企業の欧州進出に向けた事前調査(市場/パートナー候補発掘など...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタント講演

    [匿名希望]

    (登録日:18年11月13日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/Vienna,Austria/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,市場調査・リサーチ,商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),ビジ...
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

得意領域

支援可能エリア

エリア

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら