顧問の一覧[関東/東京都/日本語検定/商談通訳・アテンド通訳]
-
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入り -
ビジネス商談、プロジェクトなどの通訳;医療現場のサポート業務(医療通訳士1級取得)
25年以上中国と日本に関わるビジネスの経験を持ち、日本の文化も深く理解しております。ビジネス商談、小型会議通訳、合弁プロジェクトなどの通訳経験が豊富で、人材コンサルティング業務に精通し、財務・法律などの基本知識もあります。 最近、中国語医療通訳士1級の資格も取得しました。今後はいろんな分野において、今までの知識、スキルと経験を発揮しながら、企業様や個人の方々のお役に立てれば幸いです。 どうぞよろ...
お気に入り -
自動車分野の通訳として
某日系メーカーにて約十年間の実務経験を持っており、生産ラインから、部品メーカーとの折衝、同時通訳やJIS規格の翻訳などのあらゆる場面を行き渡り、御社の即戦力になれると自信を持っております。 マイクロソフトオフィス(ワード、エクセル、パワーポイントなど)を熟練に使用 英語がビジネスレベルの会話が可能 日本語中国語同時通訳経験あり 大型イベントの開催などを担当 運輸機械メーカーにて勤務、CATIA、AUTOCAD...
お気に入り -
ベトナム進出、日本国内ベトナム人材活用のことならお任せください。
ベトナムの進出、現地視察、要人と人脈作り等をサポート致します。 日本国内はベトナム留学生、社会人等人材活用をサポート致します。
お気に入り -
韓国における社会・文化・建築・ゲーム、放送、法律の翻訳通訳、そして言語教育に特化
在学中から翻訳・通訳の仕事の楽しさに気づき、放送社、官公署、広告業界などで幅広いお仕事に従事してきました。日韓におけるマスメディアを考察するために両国の歴史全体を理解し、現代におきる様々な諸事例、文化形成の情報などを迅速に吸収する努力をしております。様々な場所で通訳・翻訳、そして韓国語講師を経験しており、日本と韓国のブリッジになる仕事をしてきました。 また、学生の頃からゲームやアニメーション...
お気に入り -
海外営業経験あり。日本語、英語、ベトナム語で対応可能。
■自己紹介 ベトナムのハノイ出身、2007年(20歳)から日本へ来ました。最初は日本語学校、その後専門学校に通って2013卒業。2013年~2019年9月まで理科学機器メーカーの海外営業部に所属し、主に東南アジアエリアの現地代理店、民間企業、海外進出日系企業等の開拓及び管理。独立の要望が強くて、永住ビザを取得した後2019年末に退職をし、フリーランサーとして外国人特化人材コンサルタント、及び日本とベトナムの架け橋の立...
お気に入り -
政治経済、文化社会、環境、法務、電力、原発、移民難民問題、刑事手続き、開発途上国、報道機関、行政機関
After attending the Graduate School of Interdisciplinary Information Studies (The University of Tokyo) from the Master Program through the Doctoral Course, I started an exciting professional career as a translator and an interpreter of English, French and Japanese for various public as well as private institutions and agencies such as domestic TV stations as indicated in my detailed Curriculum ...
お気に入り -
通訳・人脈拡大
はじめまして、私は日本語、中国語を話すことができ、ビジネスレベルです。 通訳経験はもちろん、観光客のアテンド経験もございます。 その他では、中国、香港、台湾進出における顧客紹介、人脈拡大に役立てると思います。 副業になりますので、土日のいずれかの勤務になりますが、よろしくお願いいたします。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:24年05月07日)回答ポイント:0pt (49歳/東京都目黒区/金融・保険)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格日本語検定 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),海外進出支援(その他)お気に入り -
中国研修生トレーニング講師(ビジネスマナー)、会議通訳、医療通訳(1級資格取得)
高度成長期であった日本、中国で仕事経験を積んできました。対人、対物とも柔軟的な理性を持ち、中国人ならばのマインドを理解し日本のおもてなし、責任感と調和して、「言葉」とのツールをいかしてこれからの出会いへ盛り込んでいきたいと思います。 現役時代中国全土股をかけて三菱自動車ディーラーへトレーニング講師を担当した経験を、これから日本産業に取り入れる研修生にも応用できると確信しております。
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月12日)回答ポイント:0pt (57歳/東京都杉並区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格貿易実務検定,JPT日本語能力試験,日本語検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),海外進出支援(その他),スタッフ教育・ビジネス基礎研修,団体指導,その他,その他お気に入り -
中国ビジネス、翻訳、通訳、中国語に関する悩みがある方に役たつ
中国ビジネス、翻訳、通訳、中国語に関する悩みがある方に役たつ 特に各分野での通訳経験があり、信頼出来る!
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:19年01月15日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都大田区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格MBA,ビジネス中国語検定,日本語検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研修お気に入り -
日本語と中国語の同時通訳、翻訳。
日本語と中国語の会議や商談の同時通訳、資料などの翻訳 得意分野医療、電子部品関連。
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト企業研修
[匿名希望]
(登録日:18年12月05日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都稲城市/総合商社)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格日本語検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),海外進出支援(その他)お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(8)
- エキスパート/スペシャリスト(8)
- 企業研修(7)
- 講演(6)
所有資格
- すべての所有資格
- 日本語検定
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳






