顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演年齢年齢非公開性別男性住所東京都北区 登録状況人脈1件実績0件プロジェクト0件

政治経済、文化社会、環境、法務、電力、原発、移民難民問題、刑事手続き、開発途上国、報道機関、行政機関

[匿名希望](登録日:19年05月21日)

After attending the Graduate School of Interdisciplinary Information Studies (The University of Tokyo) from the Master Program through the Doctoral Course, I started an exciting professional career as a translator and an interpreter of English, French and Japanese for various public as well as private institutions and agencies such as domestic TV stations as indicated in my detailed Curriculum Vitae.

I am a certified translator in “Politics, Economy and World” and related matters and a member of the Japan Translation Federation (JFT). Over the past ten years, I have translated reports, research papers, news articles, in fields such as medicine, business, marketing, tax, law, IT and so forth, from both English and French into Japanese and vice-versa. Occasionally, I do translate documents from French into English and vice-versa.

Besides, I have acquired extensive experience as a freelance interpreter (English-to-Japanese, Japanese-to-English, French-to-Japanese, Japanese-to-French) over the past 15 years; mostly consecutive interpreting. I do perform whispering and simultaneous interpretating as well, when requested.

Based on my experience as mentioned throughout my detailed resume, I deeply believe that I am the right person for your business.

Enjoy me you soon!

顧問の資格・学歴

所有資格 博士,JTF(ほんやく検定),日本語能力試験JLPT,日本語検定,その他(所有資格)
最終学歴 東京大学 大学院学際情報学府(学際情報学)

代表的な職務経歴

職務経歴(1) 企業名:自営業
部署・役職:通訳翻訳業務(英語⇔日本語⇔フランス語)
業種:通訳/翻訳

顧問就業/得意領域/人脈情報

就業形態 不問
就業開始可能日 即日就業不可(就業開始目安:2024年08月31日以降)
業種 通訳/翻訳(翻訳)
得意領域 営業戦略の策定・展開の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,広報・PR策定・展開の支援,メディア広告・屋外・看板,ダイレクトマーケティング,イベント企画・販促ツール・SP,全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・推進支援,CSR向上の支援 ,コンテンツ・メディア開発,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),採用支援・組織戦略,特許・商標・意匠・知財,契約書作成,知的財産・著作権,確定申告・個人税務,税務関係の届出書作成,アウトソーシング(記帳代行など),飲食店・酒類関連許認可,外国人ビザ,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研修
支援可能エリア
(海外ビジネス)
支援可能項目
(海外ビジネス)
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,英文契約書作成,国際物流・貿易・通関,海外市場調査・マーケティング,企業調査・簡易調査,海外テストマーケティング,海外WEBプロモーション,海外広告・プロモーション,海外現地PRイベント開催,多言語サイト制作,海外展示会出展,海外人材採用・紹介,語学研修,就労ビザ申請代行,グローバル人材育成,その他
人脈情報 得意領域を参照。

同じ地域の顧問

  • 外部アドバイザリーではなく「当事者」としてハンズオンで一緒に汗をかくことを大切にしています。

    【略歴】 新卒でリクルートグループに入社し営業に従事。その後、日本たばこ産業株式会社(JT)に転職。新営業手法開発に携わり、自社・顧客双方に数十億円規模の利益貢献を実現、創業以来最年少(27歳)で営業リーダーに昇進。その後、たばこ事業部戦略室にて国内たばこ事業の全体戦略立案、中期経営計画策定をリード。 2015年4月より、ソニー株式会社に転職し、事業構造改革をリードし赤字のモバイルセグメントの黒字化に寄与...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修

    [お名前非公開]

    (登録日:25年12月18日)回答ポイント:0pt

    (40歳/東京都中野区/IT・通信・インターネット)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格行政書士,TOEIC,日商簿記 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,新商品・新サービスの企画・開発,全社戦略策定・推進支援,事業戦略策...
    お気に入り
  • 人間関係 モチベーションアップ イノベーション ストレスマネジメント 空間創造

    人が最大限に生かされる空間、および人間関係に関して企画提案、コンサルティングの長年の経験があります。 一方的に研修を行うのではなく、やる気を引き出しチーム全体で目標達成、イノベーションを起こす「フューチャーセッション」の手法を活かし、行動アクションに繋げることを得意としております。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:19年05月10日)回答ポイント:0pt

    (62歳/東京都港区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),メンタルヘルス・マネジメント,インテリアコーディネーター 得意領域広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,新商品・新サービスの企画・開発,イベント企画・販促ツール・SP,CSR向上の支援 ,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,キャリアカ...
    お気に入り
  • 事業戦略策定から実行及び効果検証まで

    ベンチャー企業でニッチ産業のEC(B2B通販、B2C)を約10年間しておりました。 私自身は一般社員で入社し、CS改善、バイヤー業務、物流改善、決済導入、ダイレクトマーケティング、システム導入などプロジェクトに携わらせていただき、入社5年目で取締役に就任。 その後、新規事業として事業の水平展開でB2Bカテゴリーの拡大、B2Cに参入。業界関係者とのアライアンス提案、越境ECも実施。 ■携わった業務 戦略:事業計画作成、...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント

    [お名前非公開]

    (登録日:25年05月28日)回答ポイント:0pt

    (45歳/東京都目黒区/小売・外食)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・...
    お気に入り

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら