顧問の一覧[女性/日本語能力試験JLPT]
-
ベトナム進出に関するアドバイザー、ベトナム語通訳、ベトナム企業とのビジネスマッチング
ベトナム専門家として、中小企業中心に東南アジア進出前の事業可能性調査から、現地法人登記、現地人材採用等の進出準備、現地稼働までのコンサルタント業務をおこないます。多様な業種の案件を通じて、現地の市場動向を把握したうえで、2000社以上の現地モノづくり企業、輸入商社、卸販売商社など現地企業と繋げることが可能です。 またベトナム政府機関であるベトナム外国投資庁(FIA)、商工省、保健省、科学技術省、ベトナ...
お気に入り -
MBA卒・英中日ネイティブトライリンガル
青山ビジネススクール(青山学院大学大学院国際マネジメント研究科)を卒業後、2015年に映像音楽コンテンツ及びライブイベントの企画・開発・販売する株式会社バンダイナムコアーツに入社。海外においての各種イベント及び広告媒体への展開計画やメディアとの関係構築までマーケティングコミュニケーション全般に携わる。
お気に入り -
商業通訳
ベトナムの大学で日本語学科を4年間勉強して、京都の大学に留学していました。そして、日本の会社に入った後、ベトナムで会社の子会社を設立するために、社長や専務の秘書になって、通訳・翻訳をはじめ、総務、経理、人事、教育、進捗管理をやりました。80人位の子会社のマネージメントや日本側の社員の教育もやりました。8年位の経験があります。その為、通訳・翻訳については自信を持っています。
お気に入り -
ベトナム語⇄日本語の通訳・翻訳業
私はベトナムで生まれ、中学生の頃から来日しました。高校卒業後はベトナム語⇄日本語の通訳・翻訳業をやっております。法律・生活・医療・教育など通訳と翻訳の経験があります。
お気に入り -
翻訳プロジェクト管理4年間経験 英語・日本語・ベトナム語対応可能
翻訳プロジェクトプロジェクトマネージャー経験:4年 経験した案件の規模:小(1週間対応)→大(3年連続) 管理した言語:英語(70%)、多言語(東南アジア言語、中国語、アラビア語など) 使用できる言語:英語(TOEIC 820)、日本語(N1)、ベトナム語(母語) 管理した分野:ローカライズ、一般財団法人機関(B to B) 経験したCATツール:Trados, Memsource,Wordbee 使用できるプログラム:Word,PPT,Excel,PDF(すべて4年以上) スキル:進...
お気に入り -
(医療×IT)日中翻訳・通訳 マニュアル類・仕様書・製品カタログ・パンフレット・国内海外での通訳業務
母国語は普通話(北京語)。簡体字と繁体字共に対応できます。医療×IT分野を中心に、技術翻訳から創作的な翻訳まで幅広く対応できます。台湾向け繁体字の場合は台湾語ネィティヴの翻訳者と共同作業で対応致します。豊富なレヴュー及び編集経験を生かし、緻密な調査に基づく品質と安心を兼ね備えた翻訳を、原文の真髄に迫る簡潔明瞭な文章でご提供いたします。 中国語教育活動にも積極的に取り組んでおり、また、会議通訳、放送通...
お気に入り -
日中文化の差異、日系企業の考え方、コミュニケーション能力に自信があります。
【略歴】 ●大学卒業後、日系コンサル会社に入社。人事制度チームに配属となり、評価制度、賃金制度、昇降格制度の作成・改革、または導入支援業務を経験しました。それ以外、人事労務平日QAの調査・対応、管理者研修や野外合宿プロジェクト、来客対応、電話対応、翻訳通訳なども色々経験しました。コミュニケーション能力、論理的に思考・調査・分析の能力を身に付けました。日中文化の差異、日系企業の考え方およびビジネス習...
お気に入り -
成長するものだけ、壁を感じる。
2014年4月より新卒者として株式会社JTBに入社。 グローバル採用ですが、法人営業職(出向)でJTBコーポレートセールスにて3年間勤めました。 担当内容: 海外市場新規開拓・インバウンド顧客獲得・商品企画・営業・現場アテンド運営。 独自な営業法で、3年間で百以上の新規お客様をゲットしました。難しい案件へ挑むのは大好物。 入社2年目、最初の三ヶ月で全年営業予算達成。MVP賞数回受賞。 得意分野:企画力、インバウンド...
お気に入り -
自動車
自動車の輸出戦略
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:26年02月11日)回答ポイント:0pt (35歳/パリ,フランス/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格博士,貿易アドバイザー,日本語能力試験JLPT,基本情報技術者,情報処理安全確保支援士 得意領域アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)お気に入り -
中日、中英通訳、観光ツアーアテンド、人材紹介
今まで観光業界、人材紹介業界、貿易業界で8年の経験を持っており、 中国や欧米からの観光客対応や、中国技能実習生の紹介及びトレーニング、貿易関連のサポートを提供可能です。 母語は中国語で、英語と日本語も通訳可能です。 よろしくお願い致します。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:24年09月27日)回答ポイント:0pt (31歳/埼玉県越谷市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),日本語能力試験JLPT,JPT日本語能力試験,日本語検定,秘書検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...お気に入り -
ベトナム語の通訳・翻訳のエキスパート
私は子供のころから通訳者・翻訳者になりたく、ハノイ大学を途中退学して来日を決めました。約2年前、日本語能力試験のN1 を取得しております。現在、大学に通いながら、人材紹介会社で翻訳者・通訳者としてアルバイトをやっており、手すきな時もフリーランスとして翻訳をやっています。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:19年02月25日)回答ポイント:0pt (30歳/東京都品川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,JPT日本語能力試験,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),採用支援・組織戦略,外国人ビザ,プレゼンテーション...お気に入り -
コミュニケーション大事
チュラーロンコーン大学の日本語専攻を卒業しました。日本語が好きで、人間関係を大事にしておりますので、自分の得意なタイ語と日本語を活用して、会社などに役に立ちたいと強く思っております。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (39歳/東京都大田区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(9)
- エキスパート/スペシャリスト(8)
- 企業研修(5)
- 講演(5)
所有資格
- すべての所有資格
- 日本語能力試験JLPT
得意領域
- 営業戦略の策定・展開の支援(1)
- アカウント・マネジメントの助言(1)
- 営業販路拡大の支援(4)
- 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援(3)
- 代理店・FC戦略(1)
- マーケティング戦略の策定・展開の支援(2)
- 広報・PR策定・展開の支援(1)
- 競合分析・市場分析(1)
- 新商品・新サービスの企画・開発(2)
- イベント企画・販促ツール・SP(2)
- 全社戦略策定・推進支援(1)
- 新規事業企画・立ち上げ(2)
- 商談通訳・アテンド通訳(9)
- アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)(9)
- 国際物流・貿易・通関・海外販路(6)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(2)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(8)
- 海外進出支援(その他)(7)
- 生産管理システムの企画・構築の支援(2)
- 製造工程全般のプロセス・エンジニアリング(1)
- 原価管理システム導入による製造コストの最適化支援(1)
- 品質改善支援(2)
- 新技術の研究開発支援(1)
- 給与計算・社会保険手続き(1)
- 採用支援・組織戦略(3)
- 労務管理・労働問題(1)
- 就業規則・給与制度(1)
- 労務関係の届出書作成(1)
- 外国人ビザ(2)
- プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成(1)
- キャリアカウンセリング(2)
- ビジネスコーチング(1)
- ビジネスセミナー講師・コーディネーター(1)
- その他(1)
年代
- すべての年代
- 30代
性別
- すべての性別
- 女性






