顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/商談通訳・アテンド通訳/韓国]
女優、司会、ナレーター、通訳/翻訳 (日本語、英語、韓国語)
【女優】 ■映画 「湖底の空」佐藤智也監督(2019年公開予定) 「風の色」クァク・ジェヨン監督(2018 年1月全国公開) 「水の声を聞く」山本政志監督(2015年度キネマ旬報第8位)(韓国語) 「中学生円山」宮藤官九郎監督 (韓国語) 「黄金を抱いて翔べ」井筒和幸監督 (韓国語) 「蟻が空を飛び日」野火明監督 「善行マニア 〜鉄ドンシリーズ〜」野火明監督 (2016年夕張国際映画祭「ファンタランド賞」受賞) 「血と骨」崔洋一...
お気に入り韓国語と英語を活かし、御社をサポート致します。
韓国語と英語の通訳士として御社の業務をサポート致します。 今までCJ,KOTRA,韓国政府の主催のイベント、EXPOで通訳をした経験があり、幼いころニュージーランドの小学校で勉強していました。TOEICは955点を保有しており、韓国語、英語の同時通訳も可能です。 現場で学んできた経験と海外での生活を通して身に付けたビジネスマナーを活かして頑張りたいと思います。 ご連絡お待ちしております。どうぞよろしくお願い致し...
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年02月02日)回答ポイント:0pt (31歳/東京都葛飾区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,その他,その他お気に入り翻訳、チェッカー、通訳(英語↔日本語)承ります。ネイティブとペアで取り組むので信頼できる!
英語から日本語、日本語から英語両方の通訳、翻訳、チェック承ります。(※翻訳、チェックはネイティブスピーカーとペアになって取り組んでいるため、安心してご依頼くださいませ。) 私の経歴としましては主にビジネスのプレゼンテーションの資料やビジネスレターの英訳やチェック、医療関係の資料の英訳に携わりました。 私はスピーキング、ライティングでカジュアルな英語と敬語両方を巧みに使いこなすことができます。翻...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年01月19日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),翻訳技能認定,JTF(ほんやく検定) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...お気に入り海外(南米を中心に)ビジネスをする中で万屋としてお使い頂けたらと思います。
過去、アルゼンチンに1年、シンガポールに半年、オーストラリアに2年留学しておりました。 英語・スペイン語は日常会話であれば話せます。 現在は家業である、カーレース部品の輸入・販売をしながら、留学経験を活かして サッカー選手のエージェント業務もやらせて頂いております。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年01月11日)回答ポイント:0pt (43歳/茨城県鉾田市/スポーツ・芸能)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,商談通訳・アテンド通訳,海外進出支援(その他),ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研...お気に入り韓国企業・人との架け橋になりたくて
15年以上にわたって韓国モバイルコンテンツ(アプリ・ゲーム・サービス)などの日本市場進出・流通・運用を担当してまいりました。 韓国企業側がわかりやすく日本市場へ適用できるよう物心両面でサポートしてきたと考えています。 日本と韓国の人・物の交流において、微力ですが架け橋的な役割を果たしたいと思っています。 よろしくお願いいたします
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年01月08日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格英検(実用英語技能検定),日商簿記,その他(所有資格) 得意領域ネットショップ・ECサイト,ホームページ作成,ITシステム開発・導入,モバイルアプリ・ゲーム,コンテンツ・メディア開発,SEO・SEM・SNSマーケ・ネット広告,商談通訳・アテンド通訳お気に入り日英同時通訳
フリ-ランスの同時通訳者として、25年以上にわたり医薬製薬部門、司法、ビジネス・マ-ケティング、IT、監査、教育研修など幅広い分野での実績あり。
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年01月05日)回答ポイント:0pt (64歳/千葉県鎌ケ谷市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,品質改善支援,知的財産・著作権,訴訟,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成お気に入り韓国在住20年通訳歴10年
KOTRAで韓国進出日本企業 並び 日本進出韓国企業の商談会通訳を また医療観光コーディネーターとして多数通訳をしておりました。 常に言葉の壁を越えて 日本と韓国の間になりたいと努めて参りました。 皆様の新しい挑戦の一助させていただく機会をお待ちしております(^^)
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:18年12月07日)回答ポイント:0pt (54歳/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳お気に入り商談通訳・ビジネスマッチング通訳の経験が豊富
私は5年間で商談通訳・ビジネスマッチング通訳・同時通訳をやっています。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:18年11月28日)回答ポイント:0pt (33歳/東京都江東区/金融・保険)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格MBA,その他(所有資格) 得意領域競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り多分野において翻訳実績が豊富
翻訳経験は20年以上になります。 多分野において翻訳実績も豊富です。 【主な実績】 日韓地方分権国際シンポジウムの開催についての協議事項案(全国知事会)翻訳 2009年度・2010年度防衛白書ダイジェスト版の韓国語版翻訳 全国知事会資料翻訳 全国知事会ホームページ韓国語版翻訳 日本科学未来館のウェブサイト翻訳 平成22年度「我が国の留学生制度の概要」(文部科学省高等教育局学生・留学生課)翻訳 「日中韓首脳会...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:18年11月26日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都文京区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格JPT日本語能力試験,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- 外国の専門資格(米国公認会計士等)(2)
- 宅地建物取引主任者(1)
- FP(ファイナンシャルプランナー)(1)
- MBA(8)
- 博士(1)
- TOEIC(25)
- 英検(実用英語技能検定)(14)
- 通訳案内士(4)
- 翻訳技能認定(1)
- JTF(ほんやく検定)(1)
- 貿易実務検定(1)
- 実用フランス語技能検定(1)
- ドイツ語技能検定(2)
- HSK(漢語水平考試)(2)
- 中国語検定(2)
- ビジネス中国語検定(1)
- 「ハングル」能力検定(3)
- 世界韓国語認証試験(1)
- 日本語能力試験JLPT(4)
- JPT日本語能力試験(3)
- 日本語検定(2)
- 日商簿記(5)
- メンタルヘルス・マネジメント(2)
- キャリアコンサルタント(1)
- 建築施工管理技士(1)
- インテリアコーディネーター(1)
- その他(所有資格)(38)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- 韓国