顧問の一覧[講演/女性/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]
日本語と英語ともに母国語
2つの言語文化を活かす仕事をしたいと思います。
お気に入り日米の診療放射線技師免許を生かし現場で35年の経験、契約社員として通訳・翻訳・社長秘書の経験も豊富
現在日本を拠点として英語対応の契約診療放射線技師として活動中。同時に英語⇄日本語の医療翻訳や企業のコンサルティングをテレワーク中。
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月18日)回答ポイント:0pt (65歳/千葉県流山市/医療関連)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域システム監査対応支援,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,ビジネスコーチング,その他,その他お気に入りインドネシア語の通訳エキスパート
■略歴 東京日本語学院(在ジャカルタ、インドネシア、日本へ留学する学生のインドネシア政府の認可校)日本語教師(1990年3月まで) 大阪外国語大学(現在大阪大学)留学生日本語センター兼任講師 (1998年3月まで) 摂南大学国際言語文化学部兼任講師 (2000年3月まで) 京都産業大学外国語学部兼任講師 (2000年3月まで) 京都産業大学外国語教育研究センター兼任講平成 (2000年3月まで) 京都経済短期大学経営情報学科兼任講師 (2...
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト講演
[お名前非公開]
(登録日:18年12月04日)回答ポイント:0pt (64歳/静岡県御殿場市/公社・官公庁・学校)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り