顧問の一覧[顧問/コンサルタント/男性/日本語能力試験JLPT/商談通訳・アテンド通訳]
通訳、翻訳
多領域における、多言語(日本語、英語、中国語)を使った通訳(同時、逐次)、各種難関文章の多言語翻訳及びコミュニケーション
お気に入り商売、貿易、経営管理・戦略
まず、IT関連仕事や経営者の経験があります。そして、イノベーションが好きですので、よく周りを観察し、改善法を考えます。また、外国人あるいは異なる文化の視点から日本の企業経営を見られ、企業の適応力やグローバル化に貢献できます。更に、将来起業や貿易・経営に関する仕事を努めたいので、それらの分野でからり興味があります。
お気に入り海外事業のオペレーション手伝います!
アジア、ヨーロッパとアフリカを仕事と学校で経験しており、その際には市場調査及び新事業の立ち上げと運営を任されていました。その経験を生かして海外事業の立ち上げを手伝います!
お気に入りベトナム語通訳、翻訳
ドコモショップで主にカウンターでお客様対応の仕事になります。 -新規契約や機種変更ご案内すること。 -お客様のニーズを合わせて料金プランやドコモが提供するオプションをお勧めすること。 -カウンターで受付した内容を「アラジン」というドコモ専用システムへ入力すること。 -新宿は特殊な地域なので日本人のお客様や自分当てのベトナム人お客様だけではなく色々な国のお客様を接客させていただくこと。 -ドコモの料金...
お気に入り得意領域: 中国語・日本語・英語・自動車産業・エンジン開発・機械学習
中国で大学卒業後、トヨタ自動車に入社。エンジン制御システム開発業務に従事。その後、エンジ ンベンチ適合チームリーダー業務に従事。カローラ、カムリ、プリュースなど十数車種のパワトレ 制御システム開発、エンジン適合開発、OBDシステム開発業務経験あり。 2017年からボッシュグループのイータス(株)に転職、セールスエンジニア業務に従事。ドイツか ら自動車開発の先端技術を日本・東南アジアのお客さんに紹介して、...
お気に入り英語・フランス語を使った調査・コンサルティング・プロマネを承ります!
1994年生まれ、パリ育ち。 フランスの大学入試試験Baccalauréatを合格した後、日本での生活に憧れ、横浜市立大学に入学する。 大学4年次に、大学院進学のために1年で修士号を取得できる早期履修制度を履修し始めるも、長期でコンサル・インターンをしていたフロスト&サリバンからオファーを頂き、新卒第1号としてセールス・コンサルタントとして働き始める。セールス部門、アナリスト部門、コンサル部門の架け橋としてナレッ...
お気に入り中国語・英語・日本語のトリリンガルな通訳・翻訳のプロ
本来言語に興味深く、外国人との交流にも積極的参加し、多様性な文化に自然に馴染みやすいタイプと考えております。 今外資企業で工業製品のB to B Account salesとして活躍中です。ドイツ、米国人と英語で業務実行、日本企業が顧客相手であり、商談の場で、中国人でありながら、米国人と日本人の間に日英を通訳することも多数あります。 ■資格 TOEIC: 855 日本語:JLPT1
お気に入り世界に挑戦できる、金融を活用する会社経営の実践者
・累計10億円以上のエクイティ調達、累計8億円以上のデット調達を実践 ・数多くの零細中小企業の成長戦略を描き、二桁成長に転換
お気に入り貿易・マーケティング・新規事業開発・ポルトガル
私は、これまでマーケティングや新規事業開発、経営といった分野での職務経験があり、この経験を活かし今後もマーケティングや貿易分野で働きたいとの強い希望を有しております。 学歴としては、ルジアダ大学国際関係学部を卒業し、ポルト大学経済学・国際経営学課程において修士号を取得しました。また、アヴェイロ大学経営学の修士課程において経営学に関連する4科目を履修しました。これらの学歴に加え、ウェッブデザイ...
お気に入り営業と開発両方経験 フロントの視点で必要なツール導入などのアドバイスができます
現職で営業を2年経験したあと、新規事業を立ち上げ、営業マーケティングを継続しつつ、実際エンジニアたちと一緒に新たなシステムを作っております。 コーディングはしませんが、営業の視点を持ちながら、システムバックエンドも理解できます。
お気に入り日本語⇔中国語 通訳 翻訳
2018年大学に入学し、日本語の勉強を専門として始めました。 大学2年生のときに、日本経済新聞社が主催する中華全国日本語スピーチコンテストに参加し、華中地域の代表選手として選ばれ、東京での決勝戦に出ました。 大学3年生から、通訳のバイトを始めました。 中国にいた間は、中国東風汽車と日産自動車の合弁会社にて、通訳を勤めていました。 学部の翻訳プロジェクトにも参加し、昭和時代の歴史文書を翻訳していまし...
お気に入り日仏ビジネス、日英・日仏・仏英通訳/翻訳者 (専門営業、日仏交渉)
日仏協力やビジネスにおいて様々な経験を重ねて、専門翻訳者、通訳者として働いてきました。特に、フランス市場を攻めたい会社に、コミュニケーション用の翻訳、コンサルティングサービス、見本市での営業と交渉を提供しております。主な経験としては食品産業、政治的協力、美術、陶磁器、ファッション、コスメ、建築や不動産といった業界で働きましたが、その他でもご相談くださいませ。
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 顧問/コンサルタント
所有資格
- すべての所有資格
- 日本語能力試験JLPT
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(6)
- カナダ(2)
- その他北米(2)
- ブラジル(1)
- シンガポール(1)
- 台湾(4)
- 香港(3)
- 中国(4)
- フィリピン(1)
- ベトナム(1)
- マレーシア(1)
- その他アジア(1)
- イギリス(3)
- イタリア(1)
- スペイン(1)
- フランス(3)
- ベルギー(1)
- その他欧州(2)
- ニュージーランド(1)
- その他オセアニア(1)
- UAE(1)
- イラク(1)
- イラン(1)
- サウジアラビア(1)
- 南アフリカ(2)
- その他アフリカ(2)
エリア
年代
- すべての年代
- 30代
性別
- すべての性別
- 男性