顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成/フランス]
各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難か...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他お気に入り日仏交流を深めるビジネスとコミュニケーション 活動に貢献
■職歴 1995~現在 MAKI Ltd. 日仏語専門通訳、翻訳、コンサルティング (パリ、香港、 東京、上海) 【化粧品業界】 1.ロレアル パリ - 日本市場における化粧品全般のコンセプト及びスキンケア&メークアップのマーケットリサーチ、新発売、キャンペーン等を翻訳、プレゼンテーション - 日本化粧品業界の動き及びランチングボード 作成 2.ランコム (ロレアル パリ) -日本人ビュティーアドバイザーのトレーニングセミナー...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年01月29日)回答ポイント:0pt (60歳/東京都新宿区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り通訳案内士(英語)資格をベースに通訳、海外進出をサポート
【職歴】 1974/4~2006/12 ■トヨタ自動車株式会社、主査・プロジェクトリーダー ・産業車両部門:海外産業車両部(8年)/産業車両企画部(5年) (主な業績) 欧州統括会社設立企画推進他 ・海外業務部(3年)/ヨーロッパ部(8年)/海外マーケティング部(5年) (主な業績) レクサス・ブランドマネジャー(広告・宣伝・広報・WEB等) 2007/1~2015/6 ■大和製缶株式会社(新日鉄住金関連会社):出向後転籍 ・海外企画室長:海外事...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:18年12月29日)回答ポイント:0pt (73歳/神奈川県鎌倉市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格通訳案内士,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- 行政書士(1)
- 宅地建物取引主任者(1)
- MBA(5)
- 博士(1)
- TOEIC(13)
- 英検(実用英語技能検定)(6)
- 通訳案内士(3)
- 翻訳技能認定(1)
- 貿易実務検定(1)
- 実用フランス語技能検定(2)
- スペイン語技能検定(1)
- ドイツ語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- 中国語検定(1)
- 日商簿記(1)
- その他(所有資格)(15)
さらに表示
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- フランス
年代
- すべての年代
- 60代以上