顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/女性/日本語検定/市場調査・リサーチ]
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入り医療通訳技能検定1級(中国語)の資格、中国工場 のGMP適合性調査、PDMA 関連
医療通訳技能検定1級(中国語)の資格 日本の病院の中国人受診者の健康診断書を翻訳、また病院のホームページを翻訳など。 中国にある通訳会社の契約社員(工場 GMP、PDMA 関連など) 原薬サプライヤーへの現地監査通訳 API工場での監査通訳、原薬PMDA によるGMP適合性調査通訳、GMP 関連文書翻訳など。
お気に入り韓国における社会・文化・建築・ゲーム、放送、法律の翻訳通訳、そして言語教育に特化
在学中から翻訳・通訳の仕事の楽しさに気づき、放送社、官公署、広告業界などで幅広いお仕事に従事してきました。日韓におけるマスメディアを考察するために両国の歴史全体を理解し、現代におきる様々な諸事例、文化形成の情報などを迅速に吸収する努力をしております。様々な場所で通訳・翻訳、そして韓国語講師を経験しており、日本と韓国のブリッジになる仕事をしてきました。 また、学生の頃からゲームやアニメーション...
お気に入り中国語翻訳通訳
1. ある設計会社北京オリンピックコンペ資料の全般翻訳(プロジェクト3つの内2つが入賞した)。 2. ある大手会社で中国建築法律基準の翻訳業務 3. 中国大手不動産会社来日訪問の際、建築現場、見学などの随行通訳。(15人の訪問団、通訳1人) 4. 友人、家族日本滞在中における観光、医療通訳 5. 大学先生設計グループのメンバーとして、中国地方政府トップ及び建設部門関係者に向けるプロジェクト発表会の通訳 6. ある日本...
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:19年01月25日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都港区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格日本語検定,その他(所有資格) 得意領域マーケティング戦略の策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,メディア広告・屋外・看板,建築・建設関連許認可,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,ビジ...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- すべての所有資格
- 日本語検定
得意領域
- すべての得意領域
- 市場調査・リサーチ
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(1)
- インド(1)
- インドネシア(1)
- 韓国(2)
- シンガポール(2)
- タイ(1)
- 台湾(2)
- 香港(2)
- 中国(2)
- フィリピン(1)
- ベトナム(1)
- マレーシア(1)
- イギリス(1)
- イタリア(1)
- オランダ(1)
- スペイン(1)
- ドイツ(1)
- フランス(1)
- ロシア(1)
- オーストラリア(1)
- ニュージーランド(1)
- UAE(1)
- トルコ(1)
- エジプト(1)
- 南アフリカ(1)
エリア
年代
- 50代(1)
性別
- すべての性別
- 女性