顧問の一覧[関東/神奈川県/女性/その他]
翻訳・通訳・通訳ガイド、プレスリリース作成(オリジナル・翻訳)、印刷物企画・制作・制作コーディネート
外資系化粧品会社3社で、マーケティングアシスタント、マーケティングスタッフと、主に販売促進宣伝物の企画・制作・制作コーディネート、本社とのリエゾン業務を経験。PR代理店では、メディアリレーション、プレスリリース作成(翻訳含む)、PRプラン立案を担当しておりました。IRコンサルティング会社では、IR制作物(アニュアルレポート、株主通信)の企画・制作・制作コーディネートと、決算短信・アニュアルレポートの英訳コー...
お気に入り音楽と語学
初めまして。太田孝子と申します。物心ついた時から音楽家人生の始まりでした。子供の頃から音楽の次に好きだったのが語学。日本国語・英語。歌もその2か国語で歌っておりました。そんな中スペイン語圏の音楽家と縁あって結婚する事となりスペイン語を話すようになりました。著名アーティストと中南米、アメリカを公演して回る経験もかなり役に立ちました。 海外の人達と何の違和感もなく言葉もチャンネル変えるかの如く自然...
お気に入り地域まちづくり コミュニティプランニング 公園活用のノウハウ など
まちづくり・公園活用プロデューサー/地域プランナー/国土交通省・地域振興アドバイザー /東京都・公園運営指定管理者評価委員 まちづくり・地域づくりの仕事としては、ワークショップの手法をつかって、住民のみなさんと地域の資源を再発見し、それを生かした魅力的な地域づくりのプランニングをまとめます。その中で、公園や河川の活用、歴史施設・古民家を生かした観光拠点づくり、宿泊施設、カフェなどの設計や運営計画...
お気に入り各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難か...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他お気に入りロシア語・研修・会議通訳・文芸翻訳・産業翻訳・ロシア語通訳講座
自動車産業・医療・農業 様々な分野を通訳しました。
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:18年11月29日)回答ポイント:0pt (60歳/神奈川県横浜市/その他)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,その他,その他お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(3)
- エキスパート/スペシャリスト(3)
- 講演(1)
所有資格
- FP(ファイナンシャルプランナー)(1)
- 英検(実用英語技能検定)(1)
- 通訳案内士(1)
- 翻訳技能認定(1)
- JTF(ほんやく検定)(1)
- 実用フランス語技能検定(1)
- 日商簿記(1)
- BATIC(国際会計検定)(1)
- その他(所有資格)(3)
得意領域
- すべての得意領域
- その他
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(1)
- カナダ(1)
- その他北米(1)
- その他南米(1)
- スペイン(1)
- フランス(1)
- ベルギー(1)
- ロシア(1)
- その他欧州(1)
- オーストラリア(1)
- ニュージーランド(1)
- その他オセアニア(1)
年代
- すべての年代
- 60代以上
性別
- すべての性別
- 女性