顧問の一覧[実用フランス語技能検定/その他]
-
化粧品・美容に関する、ライティング、プロモーション、ブランディング、イベント企画・登壇
美容・香水ジャーナリストとして活動する、香りの専門家。香りにこだわる化粧品のディレクションや、香水ブランドのブランディング、コスメブランドのメディアPRコンサルタントとして、さまざまな業務に携わっています。 <委託可能業務> ★コンサルティング・アドバイザー(美容商材のブランディング、ネーミング、ストーリーづくり、コピーライティング、香りディレクション、コラボレーションも可) ★PRサポート(美容商材の...
お気に入り -
クリエイティビティとインターナショナル感覚
現在まで、メディア、制作、また、インバウンド、アウトバウンドには長く関わって来ました。その知識と経験を必要とする方々と共有し、活かし、社会を活性化させたいとおもかいます。
お気に入り -
英語・フランス語スペシャリスト、障害者雇用戦略
企業での駐在、海外でのプレゼン、通訳経験を活かし、2018年からフリーランスの通訳・翻訳者として活動しています。英語とフランス語の全国通訳案内士資格を保有しており、通訳訓練を継続しながら、実績を積んできました。 直近の実績としては、インバウンド顧客の軽井沢周辺観光ガイド、ウェディングでの日米家族間の通訳、ツーリズムEXPOでの商談通訳、観光イベント(アドベンチャーツーリズム、ワインツーリズム)での日英双...
お気に入り -
外資大手4社30年・グローバルSC変革と需給計画のプロが、日本企業の現場課題を解決します。
■ 提供できる支援領域 グローバルサプライチェーンの戦略立案・変革推進、S&OP/IBP導入と高度化、需給計画プロセスの再設計、システム導入(OMP等)のプロジェクト統括、3PL・物流ネットワーク最適化、リスクマネジメントと危機対応、人材育成・組織開発、事業開発(M&A・BD)におけるSCデューデリジェンス支援。 ■ 経歴サマリー P&G・ダノン・メドトロニック・GSKという外資系大手4社で約30年にわたりサプライチェーン領域の...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:26年06月03日)回答ポイント:0pt (56歳/東京都世田谷区/メーカー(素材・食品・その他))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,実用フランス語技能検定,日商簿記 得意領域商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,海外進出支援(その他),キャリアカウンセリング,ビジネスコーチング,その他,その他お気に入り -
資産運用、内部監査、リスク管理が専門。生命保険会社、投信投資顧問会社でマネジメント経験有。
三井生命保険相互会社に入社以来、最初の6年は本社部門、支社を3年づつという会社のキャリア開発プランに沿った異動ののち、日本経済研究センターで、エコノミストのトレーニングを受け、中期経済予測班で米国経済等を担当、同センターからの派遣で欧州委員会金融経済総局で、トレーニーとして(同僚は全員欧州各国人)1年間勤務した。三井生命復帰後は特別勘定運用部、証券国際業務部、投資顧問子会社と10年以上資産運用畑を歩い...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月25日)回答ポイント:0pt (68歳/東京都府中市/金融・保険)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格FP(ファイナンシャルプランナー),実用フランス語技能検定,その他(所有資格) 得意領域アカウント・マネジメントの助言,内部統制・コンプライアンス,上場準備、支援,株主総会等、重要会議の運営,ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研...お気に入り -
各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難か...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他お気に入り -
翻訳者は役者(ヤクシャ)!エンタメ翻訳のスぺシャリスト
長年、映画やドラマなどの翻訳に取り組んでまいりました。字幕翻訳には字数制限、吹替翻訳には俳優の口の動きに合わせなければならないなどの制限があるなか、いい作品に仕上げるためのセリフ作りを工夫してきました。作品の意図を理解し、ターゲット層に届きやすい翻訳を心がけてきたため、単なる日本語への置き換えではない翻訳が可能です。 また、チームでの業務も多数行っておりますので、ほかのメンバーの作業工程を...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月08日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/長野県北佐久郡/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),実用フランス語技能検定,日商簿記,メンタルヘルス・マネジメント,その他(所有資格) 得意領域その他,その他お気に入り






