顧問の一覧[女性/実用フランス語技能検定/フランス]
-
多言語能力と二種類の業界経験を活かした通訳・コーディネーター業務が可能です
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 これまで、外資系企業や海外関係者との業務を通じて、多言語でのコミュニケーション力と、相手の立場や目的を先回りして考えるアテンド力を培ってまいりました。 単に言語を訳すのではなく、「限られた滞在時間の中で、いかに安心して快適に日本での時間を過ごしていただくか」を常に意識して行動してきたことが、アテンド通訳という仕事に強く通じると考え、志望いたしま...
お気に入り -
クリエイティビティとインターナショナル感覚
現在まで、メディア、制作、また、インバウンド、アウトバウンドには長く関わって来ました。その知識と経験を必要とする方々と共有し、活かし、社会を活性化させたいとおもかいます。
お気に入り -
フランスでの日本食材及びインテリア商材のビジネス仲介はお任せください!(元フランス在住10年)
フランス(パリ)を拠点に、約10年間、 日仏ビジネスコーディネータとして、 中小企業様向けに欧州市場の 販路開拓・拡大サポートを行っておりました。 主に、食とインテリアの国際見本市 (SIAL/MAISON&OBJET/VINEXPO/TASTE OF PARIS等) や日本酒及び日本食材のBtoBイベントにおける出展サポート、 商談サポート、日仏英通訳、海外営業代行を請け負っておりました。 また、フランス現地での日本メーカー商材の市場調...
お気に入り -
英語通訳翻訳
各種会議通訳(逐次、ウィスパー、同時) 会議資料等翻訳(日英、英日) 得意領域ーIT、医療、政治、司法、製薬 語学指導(英語、日本語)
お気に入り -
30年以上にわたりサプライチェーンマネージメントに従事。輸出入貿易、需要予測、在庫管理、3PL管理
■専門性・強み 需要予測・在庫管理:販売実績、マーケティング施策、安全在庫を基にした予測精度改善と在庫最適化。 サプライチェーン設計:輸出入及び三国間貿易スキームの構築、コストダウン目的のOEM生産、国内外物流を含むサプライチェーンに構造設計と改善。 コスト改善:物流費、加工費、梱包費、製造原価の構造分析による継続的なコスト削減。 3PL・ベンダーマネージメント:国内外倉庫、加工・組み立て業者、輸出入業...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:26年05月18日)回答ポイント:0pt (62歳/東京都中央区/メーカー(素材・食品・その他))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),貿易実務検定,実用フランス語技能検定,「ハングル」能力検定 得意領域国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り -
法務・海外進出コンサルタント
定期建物賃貸借契約、NDA(秘密保持契約)、各種業務委託契約、ライセンス契約、システム開発関連契約の審査を担当 商品取引基本契約書の下請法に基づく雛形管理と、商品の製造から購入に至るまでの契約書の整備を行う 英文契約の審査も担当知的財産関連業務: 商品名に関する商標の簡易調査を行い、顧問弁理士との連携を通じて商標出願を実施。 商品デザインの法的リスクを検討し、事業における知的財産の保護戦略を支援す...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:24年02月09日)回答ポイント:0pt (53歳/PARIS, 75020,FRANCE /コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策...お気に入り -
各種フランス企業と日本企業とのマッチングに向けた商談や紹介。文化の違いを考慮して通訳しています。
フランス企業と日本企業とのマッチングには多くの齟齬が発生しますが、双方の文化の違いを考慮しながらマッチングに向けての通訳翻訳を行うようにしています。相互理解ができなかったことによって事業の継続ができないこともしばしばありますので、プレゼンや商談の通訳では、双方の文化、バックグラウンドを説明しながら商談通訳をするように心がけています。クライアントの方々には違いが良く理解でき、わかりやすくて有難か...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格翻訳技能認定,実用フランス語技能検定 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,給与計算・社会保険手続き,その他,その他お気に入り -
フランス語の翻訳・通訳
商談通訳・会議通訳・資料翻訳・アテンド通訳を得意とします。
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:18年12月26日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都北区/専門商社・流通)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,実用フランス語技能検定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り -
フランス語と英語の翻訳・通訳します! フランスの情報を教えます
フランス語と英語が得意です。 フランスに7年間住んでいました。フランス語文法と発音をフランスの大学で学びました。フランス文化と日本文化の違いを熟知しております。 フランスのほぼ全ての地域を訪れましたので土地勘があります。 ヨーロッパ、アフリカ、アメリカなど18カ国を訪れた経験があります。 重機器の貿易実務(輸出・輸入)、アメリカ外資半導体 部長付きアシスタント、翻訳、製薬会社にて人事労務の経験があり...
[匿名希望]顧問/コンサルタント企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:18年12月18日)回答ポイント:0pt (年齢非公開//通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),実用フランス語技能検定,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,メディア広告・屋外・看板,...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(6)
- エキスパート/スペシャリスト(6)
- 企業研修(2)
- 講演(1)
所有資格
- すべての所有資格
- 実用フランス語技能検定
得意領域
- 営業戦略の策定・展開の支援(3)
- アカウント・マネジメントの助言(1)
- CRM推進支援(1)
- 営業販路拡大の支援(1)
- 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援(3)
- 代理店・FC戦略(2)
- マーケティング戦略の策定・展開の支援(2)
- 広報・PR策定・展開の支援(3)
- ブランディング(4)
- 市場調査・リサーチ(5)
- 競合分析・市場分析(1)
- 新商品・新サービスの企画・開発(1)
- メディア広告・屋外・看板(2)
- ダイレクトマーケティング(2)
- イベント企画・販促ツール・SP(3)
- 新規事業企画・立ち上げ(1)
- ネットショップ・ECサイト(1)
- モバイルアプリ・ゲーム(1)
- SEO・SEM・SNSマーケ・ネット広告(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(7)
- アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)(2)
- 国際物流・貿易・通関・海外販路(5)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(6)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(8)
- 海外進出支援(その他)(5)
- 給与計算・社会保険手続き(1)
- 特許・商標・意匠・知財(1)
- 契約書作成(1)
- 知的財産・著作権(1)
- 社内トラブル(1)
- 訴訟(1)
- 会社設立・各種法人設立(1)
- 飲食店・酒類関連許認可(1)
- 外国人ビザ(1)
- 金融・投資・貸金関連許認可(1)
- プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成(1)
- キャリアカウンセリング(1)
- ビジネスコーチング(1)
- スタッフ教育・ビジネス基礎研修(1)
- アドバイザー(1)
- その他(2)
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- フランス
年代
- 50代(2)
性別
- すべての性別
- 女性






