顧問の一覧[JTF(ほんやく検定)/商談通訳・アテンド通訳]
-
翻訳・通訳・通訳ガイド、プレスリリース作成(オリジナル・翻訳)、印刷物企画・制作・制作コーディネート
外資系化粧品会社3社で、マーケティングアシスタント、マーケティングスタッフと、主に販売促進宣伝物の企画・制作・制作コーディネート、本社とのリエゾン業務を経験。PR代理店では、メディアリレーション、プレスリリース作成(翻訳含む)、PRプラン立案を担当しておりました。IRコンサルティング会社では、IR制作物(アニュアルレポート、株主通信)の企画・制作・制作コーディネートと、決算短信・アニュアルレポートの英訳コー...
お気に入り -
管理の分かる営業、現場に通じた管理を実現
海外事業を中心に、営業系、管理系の2軸のキャリアを持つ。 海外統括部長・海外子会社の副社長として、製造め販売全般を所管した経験あり。 プレイイングマネジャーとして営業・総務・法務・人事・IT・広報など管理全般に携わってきた。 中小企業支援機構などの外部機関との連携、活用の経験多数。 技術供与、M&Aなどにも数多く関与した実績あり。
お気に入り -
政治経済、文化社会、環境、法務、電力、原発、移民難民問題、刑事手続き、開発途上国、報道機関、行政機関
After attending the Graduate School of Interdisciplinary Information Studies (The University of Tokyo) from the Master Program through the Doctoral Course, I started an exciting professional career as a translator and an interpreter of English, French and Japanese for various public as well as private institutions and agencies such as domestic TV stations as indicated in my detailed Curriculum ...
お気に入り -
翻訳、チェッカー、通訳(英語↔日本語)承ります。ネイティブとペアで取り組むので信頼できる!
英語から日本語、日本語から英語両方の通訳、翻訳、チェック承ります。(※翻訳、チェックはネイティブスピーカーとペアになって取り組んでいるため、安心してご依頼くださいませ。) 私の経歴としましては主にビジネスのプレゼンテーションの資料やビジネスレターの英訳やチェック、医療関係の資料の英訳に携わりました。 私はスピーキング、ライティングでカジュアルな英語と敬語両方を巧みに使いこなすことができます。翻...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年01月19日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),翻訳技能認定,JTF(ほんやく検定) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(3)
- エキスパート/スペシャリスト(4)
- 企業研修(2)
- 講演(2)
所有資格
- すべての所有資格
- JTF(ほんやく検定)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(3)
- カナダ(3)
- その他北米(1)
- インドネシア(1)
- 韓国(1)
- シンガポール(2)
- タイ(1)
- 台湾(2)
- 香港(2)
- 中国(1)
- フィリピン(2)
- ベトナム(1)
- マレーシア(1)
- カンボジア(1)
- イギリス(2)
- イタリア(1)
- オランダ(2)
- スペイン(1)
- ドイツ(2)
- フランス(2)
- ベルギー(2)
- ロシア(1)
- オーストラリア(3)
- ニュージーランド(3)
- その他オセアニア(1)
- 南アフリカ(1)
- その他アフリカ(1)
年代
- 60代以上(1)






