顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/その他(所有資格)/外国人ビザ]
海外起業経験、AI・自然言語処理を始めとする開発経験、4ヶ国語話者
慶應義塾大学在学中に国家総合職試験(旧国家一種)に合格し、2014年に外務省に入省、主に対中国外交実務 に従事し、16年からは台北及び上海に派遣留学し、その後17年末に退職しました。 18年1月より、株式会社シャングリラを創業し、韓国・中国・台湾等の学生に日本企業への就職機会を与える人材紹介事業を行ってきました。 事業運営をする中で、エンジニアリングの重要性・必要性を強く感じる機会が度々あったことをきっかけに...
お気に入り東南アジア進出 / 新規事業創造
これまで日本、ベトナム、シンガポールのスタートアップにて新規事業、ASEAN地域統括に従事してまいりました。 ベトナムには2011年より拠点を置いており、ASEAN地域はほぼすべての国と主要都市に何十回と足を運び新規事業創造及びマネジメントに関わってまいりました。また、これまでもコンサルティングのような形で上場企業からスタートアップまでベトナム及びASEAN市場進出の支援や日本での講演の経験もございます。 ベトナ...
お気に入り6年社内と海外支社、海外新規開発presentation通訳、アテンド、中国大型施設研修通訳
中国語ネーティブ(簡体字と繁体字)と日本語流暢(JLPT N1)のバイリンガルです。 通訳に関しましての実績 ・日本小売産業で約6年間で日本本社と台湾支店の間の社内全般通訳 ・日本企業、部長クラス以上の現地アテンド、ビジネス商談通訳(年5回以上) ・中国出張商談通訳、アテンド(上海、寧波、ハルピン経験) ・中国レクチャー講師経験(参加者300人、ハルピン) ・日本語講師研修通訳(参加者30人、ハルピン)
お気に入りベトナム専門総合コンサルタント
ベトナム専門のコンサルタントとして約10年の実務経験があります。 ベトナムの事ならなんでも対応しますが、特に得意な分野は再生エネルギー、木材製造、医療、IT、農業、教育等です。最近は小売り、ECにも注力しています。 また、日本国内の外国人労働者(特にベトナム)に関する問題にも取り組んでおり、講演やセミナーの活動を行っています。
お気に入り商業通訳
ベトナムの大学で日本語学科を4年間勉強して、京都の大学に留学していました。そして、日本の会社に入った後、ベトナムで会社の子会社を設立するために、社長や専務の秘書になって、通訳・翻訳をはじめ、総務、経理、人事、教育、進捗管理をやりました。80人位の子会社のマネージメントや日本側の社員の教育もやりました。8年位の経験があります。その為、通訳・翻訳については自信を持っています。
お気に入りマレー語、マレーシアやブルネイを初めとした東南アジア案件はお任せください。
フリーランスでマレー語⇔日本語の通訳・翻訳・講師・リサーチなどをしております。 マレーシアやブルネイを初めとした東南アジアビジネスのお仕事依頼はお気軽にご相談ください。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:18年12月15日)回答ポイント:0pt (32歳/東京都多摩市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域市場調査・リサーチ,イベント企画・販促ツール・SP,ホームページ作成,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外...お気に入り