顧問の一覧[講演/関東/神奈川県/女性/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]
日本とブラジルを繋ぐ架け橋として、幅広いご相談に柔軟に対応いたします。
ブラジルと日本、全く違う両国の気質、商習慣を超えて、言葉だけに頼らないコミュニケーションのお手伝いをいたします。 翻訳、通訳においては、表面的な言葉のやりとりだけではなく、お互いの状況背景や心理の理解と納得を追求します。技術系出身の為、商品開発、製造の実務経験もあり、モノづくりの哲学手法、技術文書についても抵抗はありません。 ブラジルに約6年在住し永住権を取得、地元対応の食品卸会社を経営、翻訳...
お気に入り(医療×IT)日中翻訳・通訳 マニュアル類・仕様書・製品カタログ・パンフレット・国内海外での通訳業務
母国語は普通話(北京語)。簡体字と繁体字共に対応できます。医療×IT分野を中心に、技術翻訳から創作的な翻訳まで幅広く対応できます。台湾向け繁体字の場合は台湾語ネィティヴの翻訳者と共同作業で対応致します。豊富なレヴュー及び編集経験を生かし、緻密な調査に基づく品質と安心を兼ね備えた翻訳を、原文の真髄に迫る簡潔明瞭な文章でご提供いたします。 中国語教育活動にも積極的に取り組んでおり、また、会議通訳、放送通...
お気に入り日本語と英語ともに母国語
2つの言語文化を活かす仕事をしたいと思います。
お気に入り日中翻訳、通訳のバイリンガル、日中ビジネスサポート
中国上海の出身です。 大学の専門は日本語であり、大学卒業後コスモ石油株式会社で通訳・翻訳関連の仕事を経験致しました。 2012年4月に来日し、現在は企業人材育成コンサルタントとして活動しており、 その間でバイリンガルとして貿易、人事、飲食、など幅広い翻訳、会議通訳、アテンド通訳関連の経験があります。 クライアント様から高い評価を頂いております。 また、中国でのビジネス支援も全般的に対応できます。...
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:19年01月25日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入りコールセンター30年。業界の底上げと人材開発・発達や特質に合わせた研修や職場復帰プログラム開発
PC以前の時代から、電話の仕事をしています。顧客サービスから電話対応が消える日が近いといわれていますが、AIに負けない人間力が試される時代にもなってきます。少子化で労働人口が減少する中、企業が生き残る鍵は「ひと」しかありません。長年のコールセンター事業へのかかわりの中で、コンタクトセンターの仕事が、コミュニケーションや社会的マインドセットの苦手な世代への、強力なトレーニングになることに気づき、自ら...
[匿名希望]顧問/コンサルタント企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:18年10月25日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県川崎市/コールセンター)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,ダイレクトマーケテ...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 講演
所有資格
- 日本語能力試験JLPT(2)
- JPT日本語能力試験(1)
- メンタルヘルス・マネジメント(1)
- その他(所有資格)(5)
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
性別
- すべての性別
- 女性