顧問の一覧[講演/関東/女性/TOEIC/商談通訳・アテンド通訳]
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入り最高品質の通訳翻訳と、それに留まらない海外ビジネスフルサポート
これまでイタリア鉄鋼企業の日本の鉄道市場進出のサポート、イタリアインテリアメーカーの日本市場拡大、営業、PR サポート等を行ってきた他、通訳翻訳の業務の中で、メーカー全般、建築デザイン、インテリアデザイン、芸術文化芸能全般、ファッション、食、ワイン等、様々な分野のお客様に向け、海外との橋渡しを行ってまいりました。 通訳翻訳のコーディネーター経験から世界各国に人脈もあり、直接取り扱うことのできる英...
お気に入り背景や文化の違いを越えて、ひととひととつなぐ、想いをとどけるのが得意です。
14カ国籍のメンバーがいるプロジェクトでも重宝されました。 通訳翻訳の経験を通して、伝えたいことをくみとる、伝える力を磨いてきました。 また、大手日系企業のクライアント様だったため、日本人の方のプレゼンテーションの仕方と、海外との違いを間近で見てきました。 日本には、伝えきれていない素晴らしいリソースがたくさんあるように感じています。そこの橋渡しを担います。
お気に入り営業企画戦略
3年前に起業し、事業を行なっております。 まだまだ小さな会社ではございますが営業を軸に、イベントやウェブマーケット、人材、アウトソーシングなどを得意としております。
お気に入り日英仏語トリリンガル通翻訳者
商談やイベント、会議などで通翻訳可能です。 日本海外併せて、経験年数10年です。 業務内容やギャラに関して、何でも交渉可能です。 どうぞ宜しくお願い致します。
お気に入り不動産、民泊運用の投資ノーハウと人脈、インバンド観光通訳案内、インバンドトラベルスペシャリスト
・海外富裕層への日本国内旅行の企画提案と手配、同行 ・中国と台湾、シンガポール向け 観光プロモーションの取材と出稿運用、プロモーション代行 ・海外マーケティング調査 ・国内不動産の時間貸し運営、民泊運営 ・その他、マーケティングコミュニケーション事業 ・IT運用による営業、仕事効率化支援(在庫予約管理システムと欧米系メルマガ配信ツールの運用)、各種SNS運用相談(自社SNS運用業務経験あり)
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月22日)回答ポイント:0pt (43歳//旅行・宿泊・レジャー)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,通訳案内士,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 講演
所有資格
- すべての所有資格
- TOEIC
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(4)
- カナダ(2)
- その他北米(1)
- ブラジル(1)
- その他南米(1)
- インド(1)
- インドネシア(1)
- 韓国(1)
- シンガポール(3)
- タイ(1)
- 台湾(3)
- 香港(2)
- 中国(2)
- フィリピン(1)
- ベトナム(1)
- マレーシア(2)
- イギリス(2)
- イタリア(3)
- オランダ(3)
- スペイン(3)
- ドイツ(3)
- フランス(3)
- ベルギー(2)
- ロシア(2)
- その他欧州(1)
- オーストラリア(2)
- ニュージーランド(2)
- その他オセアニア(1)
- UAE(1)
- トルコ(1)
- エジプト(1)
- 南アフリカ(1)
年代
- すべての年代
- 40代
性別
- すべての性別
- 女性