顧問の一覧[顧問/コンサルタント/その他/男性/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成/アメリカ合衆国]
自動車内装部品の開発プロセス&海外との連携
• 自動車メーカーおよびサプライヤで、自動車用シート・シートベルト・エアバッグのプロジェクト&設計開発を経験 (計30年) • エンジニアリングダイレクターとして、OEMへの技術プレゼン、RFQ活動(構造提案、性能確認、コスト見積りなど)を取り纏め • 社内関連部門と共に、プロジェクト開発を推進(日程管理、サプライヤ選定、性能確認、品質フォロー、VA/VE、製造プロセス改善など) • 商品の詳細知識(コスト、図面、開発プロ...
お気に入り欧米での豊富な経験と赤字海外子会社再建の実績を基に海外事業進出や経営に関する様々な支援ニーズに対応。
■キャリアプロフィール 買収子会社の社長としての現地経営とその変革及び黒字化達成の経験を含め、新規及び既存の海外事業を牽引(企画・執行)。 これまでのキャリアを通して、事業・会社経営執行とための総合能力と、そのための支える専門知識・経験(特に財務とビジネスパートナーシップ構築)、及び地域経験・ノウハウ、人的ネットワークの研鑽と実践活用をモットーに活動。 ■実務経験領域 (1) 海外子会社経営、経営変...
お気に入り食品 美容 電子系
これまで様々な企業様のお手伝いをしてきました 営業、仕入れ、商品発掘等でお手伝いできます
お気に入り分かりやすく、具体的で、示唆に富んだ、提案型即戦力アドバイザー
■職務要約 1985年大学卒業、同年株式会社トーメン(現豊田通商)法務部に就職し、8年間、国内及び国際法務一般、担保評価審査業務、知的財産権管理及びM&A関連等の業務を経験。 その後、米国法人ソフトウェア会社の日本法人株式会社ロータス(現IBM傘下)で、極東担当法務マネジャーとして、BSA日本事務局の初代事務局長を務めました。1997年から生ごみ処理機メーカーの営業並びに堆肥飼料等の生成物の再利用事業(野菜栽培飼料販...
お気に入り英語・フランス語スペシャリスト、障害者雇用戦略
企業での駐在、海外でのプレゼン、通訳経験を活かし、2018年からフリーランスの通訳・翻訳者として活動しています。英語とフランス語の全国通訳案内士資格を保有しており、通訳訓練を継続しながら、実績を積んできました。 直近の実績としては、インバウンド顧客の軽井沢周辺観光ガイド、ウェディングでの日米家族間の通訳、ツーリズムEXPOでの商談通訳、観光イベント(アドベンチャーツーリズム、ワインツーリズム)での日英双...
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 顧問/コンサルタント
所有資格
- TOEIC(3)
- 英検(実用英語技能検定)(4)
- 通訳案内士(1)
- 実用フランス語技能検定(1)
- その他(所有資格)(3)
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- アメリカ合衆国
年代
- すべての年代
- 60代以上
性別
- すべての性別
- 男性