顧問の一覧[女性/ドイツ]

性別:女性/ 支援可能エリア:ドイツ ×条件をリセット
  • クライアント様そしてその先のエンドユーザーへ向け、価値共創で「Good Job!」を重ね続けます

    日本語版の企業サイトや商品マニュアルをドイツ語や英語へ翻訳する際に、依頼主とのヒアリングセッションを設け、単に日本語版をそのまま他言語にするのではなく、元となる原稿には書かれていない企業の持ち味や商品の良さを聞き取り、より伝えたい相手にリーチし、伝わるように補足編集しながら翻訳いたします。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:21年04月24日)回答ポイント:0pt

    (52歳/兵庫県神戸市/通訳/翻訳)
    人脈2件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),通訳案内士,ドイツ語技能検定,秘書検定 得意領域市場調査・リサーチ,ネットショップ・ECサイト,ホームページ作成,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約...
    お気に入り
  • 日欧の特許庁、裁判所に対する豊富な実務経験

    日欧の特許庁、裁判所に対する豊富な実務経験を有しています。 特に日本特許庁の審査、審判実務については官民両方の立場から多角的で効率的、成功可能性の高い対応ができます。 ドイツでは、顧問先の特許事務所、及び自自身が経営する法人にて、日本企業の海外視察や海外進出のサポートをした経験を活かして、企業内の新規事業の立ち上げや異業種間の協業、新規事業に必要な契約などをサポートできます。 <経歴> 1991 ...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:16年11月18日)回答ポイント:0pt

    (57歳/神奈川県横浜市/公社・官公庁・学校)
    人脈2件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格弁理士 得意領域新規事業企画・立ち上げ,特許・商標・意匠・知財,契約書作成,知的財産・著作権,訴訟
    お気に入り
  • 日英同時通訳

    フリ-ランスの同時通訳者として、25年以上にわたり医薬製薬部門、司法、ビジネス・マ-ケティング、IT、監査、教育研修など幅広い分野での実績あり。

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月05日)回答ポイント:0pt

    (64歳/千葉県鎌ケ谷市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,品質改善支援,知的財産・著作権,訴訟,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成
    お気に入り
  • 【組織づくり、人づくり】人事領域の新規事業モデルの立ち上げ、エグゼクティブコーチングの実績があります

    売り上げを拡大し、成長する組織づくり、売り上げを拡大できる人づくりについて、課題がございましたら、参画させていただけると幸いです。 大学では臨床心理学を卒業以来、就職してから16年間、売り上げを拡大する組織づくり、人づくりに精進してまいりました。 エグゼクティブ層との対話を大切にしながら、組織と人財を創っていくことには定評があります。 他にも、業務改革も得意とし、総合コンサルティングファーム在籍...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタント企業研修講演

    [匿名希望]

    (登録日:18年06月23日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都目黒区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,代理店・FC戦略,広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,新商品・新サービ...
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

支援可能エリア

エリア

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら