顧問の一覧[女性/英検(実用英語技能検定)/商談通訳・アテンド通訳/ドイツ]
最高品質の通訳翻訳と、それに留まらない海外ビジネスフルサポート
これまでイタリア鉄鋼企業の日本の鉄道市場進出のサポート、イタリアインテリアメーカーの日本市場拡大、営業、PR サポート等を行ってきた他、通訳翻訳の業務の中で、メーカー全般、建築デザイン、インテリアデザイン、芸術文化芸能全般、ファッション、食、ワイン等、様々な分野のお客様に向け、海外との橋渡しを行ってまいりました。 通訳翻訳のコーディネーター経験から世界各国に人脈もあり、直接取り扱うことのできる英...
お気に入り欧州市場進出のサポート&欧州ビジネスコーディネーター
長期に渡る欧州での職務経験、ビジネスコーディネート経験から得たスキルを活かし、欧州における市場進出サポートやビジネスコーディネートを行なっております。 エアコン、住宅設備業界に精通はしておりませんが、これまで日本の住宅メーカーの欧州パートナー探し、エンジニアコンサルティング会社のドイツでのパートナー探し、日本経営コンサルティング会社の欧州でのパートナー探しを実施したことがございます。 また...
お気に入りiPhoneアプリ開発、IT系翻訳・通訳、サッカー通訳
iPhone/Androidアプリを開発したことがあり、IT、量子コンピューティング、VR、プログラミング、機械学習、AIなど常に最新の技術に関する翻訳・通訳をしています。工場も好きで理系的な分野に心が躍ります。 イベントの企画、プレスリリース、マスコミ対応、映画も経験豊富です。
お気に入り多言語使いのIT業界勤め南米女子、カレンです。DXやAIに情熱を注ぎ、新しい事業開発などの支援
私は新卒でドローン測量会社にてCOOとして働き、日本の土地測量/UAV市場に新しい技術を導入し、建設市場のDXを促進するビジネスマネージャーとして活躍しました。また、GISデータ分析のクラウドベースのアプリケーション「SIMPLE-POINT」の開発にも携わりました。 その後、外資系の開発会社に入社し、AIプロジェクトのプロジェクトマネージャーとして幅広い業務を担当しました。プロジェクトの計画立案から実施、運営までの...
お気に入りクライアント様そしてその先のエンドユーザーへ向け、価値共創で「Good Job!」を重ね続けます
日本語版の企業サイトや商品マニュアルをドイツ語や英語へ翻訳する際に、依頼主とのヒアリングセッションを設け、単に日本語版をそのまま他言語にするのではなく、元となる原稿には書かれていない企業の持ち味や商品の良さを聞き取り、より伝えたい相手にリーチし、伝わるように補足編集しながら翻訳いたします。
お気に入りクロスカントリー、クロスカルチャーな環境でのプロダクトマーケティング、事業開発・運営
30年近くに渡る、グローバル日系メーカー、外資系メーカーでのマーケティングや事業開発・運営を軸とした経験を基に、企業のサポートが出来ればと考えています。製品カテゴリー的に、経験はハードウェアが主体です。個人的にはピラティスのインストラクター資格を保有しており「ウェルネス」関連にも知見が豊富です。また、自分自身の経験をもとに、女性管理職、それを目指す人々の支援も行えたらと考えています。
お気に入り貿易と物流のスペシャリストとして海外経験豊富、企業経営並びに海外進出に精通
フランス系輸送会社にて16年に渡りプラントプロジェクト輸送に携わる。石油化学基地、発電所、工場建設などの大型プロジェクトの輸送に関して営業・業務全般を扱う。三国間輸送、F/S、SOP作成に強く、地域的にはアジア・ヨーロッパをはじめとして、アフリカ・中近東・中米も経験。 その後の16年間は、酒類・液体の輸送に特化したドイツ系輸送会社において日本代表、アジア代表を歴任。温度管理の必要な貨物の輸送・保管のみ...
お気に入り海外の人脈ネットワークを駆使した海外提携パートナー候補開拓
女性の活躍を支援させていただきたいです。 100% ネーティブ 英語・日本語(翻訳・通訳経験 15年以上) 海外各国での留学、就業経験を活用し、海外への進出・人脈ネットワークを確立したい企業サポート テックスタートアップ・起業家・日本進出 ビジネスアドバイザー PJ企画/提案・新規事業開発・スクラッチ開発・プロジェクトマネジメント
お気に入り笑顔で”どこでも”ドアをノックします
大学・大学院と欧州(北欧)の語学や文化を学びました。その後、出版社やwebマーケティングの仕事に携わりましたが、29歳の時にもう一度海外に行こうと北欧に赴きました。滞在中に現地でビジネスパートナーを得て、バイヤーとして輸出入の個人事業をしています。最近では、自分の輸入業の他に日本の出版社とリエゾン契約をし、日本の文具をヨーロッパで販売する仲介業、日本のアーティストの海外展示会の企画、海外でのイベント企...
お気に入り英語通訳翻訳
各種会議通訳(逐次、ウィスパー、同時) 会議資料等翻訳(日英、英日) 得意領域ーIT、医療、政治、司法、製薬 語学指導(英語、日本語)
お気に入り翻訳、チェッカー、通訳(英語↔日本語)承ります。ネイティブとペアで取り組むので信頼できる!
英語から日本語、日本語から英語両方の通訳、翻訳、チェック承ります。(※翻訳、チェックはネイティブスピーカーとペアになって取り組んでいるため、安心してご依頼くださいませ。) 私の経歴としましては主にビジネスのプレゼンテーションの資料やビジネスレターの英訳やチェック、医療関係の資料の英訳に携わりました。 私はスピーキング、ライティングでカジュアルな英語と敬語両方を巧みに使いこなすことができます。翻...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年01月19日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),翻訳技能認定,JTF(ほんやく検定) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(8)
- エキスパート/スペシャリスト(11)
- 企業研修(4)
- 講演(5)
所有資格
- すべての所有資格
- 英検(実用英語技能検定)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- ドイツ
エリア
性別
- すべての性別
- 女性