顧問契約マッチングサイトTOEIC新技術の研究開発支援
顧問の一覧[TOEIC/新技術の研究開発支援]
素材製造工程の技術開発・工場管理・品質管理及び熱・環境系エンジでの豊富な経験
■業務概要 東大・コーネル大学・東北大学で化学工学・環境技術を学び、日本製鉄等の生産現場や技術開発・エンジニアリングの実務で成果を上げてきました。 工場での生産管理・品質管理の経験や鉄鋼や環境・リサイクル関連の新規プロセスの開発での経験を積んできました。技術開発関連では、ものづくり大賞などの受賞もしています。 日本製鉄の新規事業としての環境リサイクル施設の企画・運営の経験もあります。 生産技...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:23年10月29日)回答ポイント:0pt (68歳/千葉県千葉市/メーカー(素材・食品・その他))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格博士,TOEIC,その他(所有資格) 得意領域生産管理システムの企画・構築の支援,製造工程全般のプロセス・エンジニアリング,品質改善支援,新技術の研究開発支援,特許・商標・意匠・知財,プレゼンテーション指導・プレゼン資...お気に入りコミュニケーション大事
チュラーロンコーン大学の日本語専攻を卒業しました。日本語が好きで、人間関係を大事にしておりますので、自分の得意なタイ語と日本語を活用して、会社などに役に立ちたいと強く思っております。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年02月20日)回答ポイント:0pt (37歳/東京都大田区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策定・展開の支...お気に入り翻訳、通訳経験10年以上持ち、技術の専門用語や海外のやり取りやビジネス英文作成などお任せ下さい。
大学生の時からずっと翻訳や通訳しております。タイ語↔英語、日本語↔英語、日本語↔タイ語、全部出来ます。特に技術的な専門用語には一番経験が長いです。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:19年01月23日)回答ポイント:0pt (39歳/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域新商品・新サービスの企画・開発,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,生産管理システムの企画・構築の支援,製造...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(23)
- エキスパート/スペシャリスト(16)
- 企業研修(11)
- 講演(12)
所有資格
- すべての所有資格
- TOEIC
得意領域
- すべての得意領域
- 新技術の研究開発支援