顧問の一覧[TOEIC/製造工程全般のプロセス・エンジニアリング/インドネシア]
新規海外事業立ち上げ等プロジェクト
100名足らずの小さな半導体設備メーカーにて、全くの白紙の状態から海外進出プロジェクトをひとりで任されスタート。大手企業のような海外における知名度もなく、潜在的な需要のある市場も解らない状況の中で、日本国内はもとより、現地(海外)に足を運ぶことで、まず情報収集及びその分析を行う。 結果的に有望と考えられる市場が極めてニッチであるものの、ローエンドに関しては顧客訪問を繰り返すうちにある一定の需要があ...
お気に入りコーポレート関係全般及び営業支援
営業支店長・事業部長、コーポレート部署長及び役員、子会社経営者を経験し、異業種交流会にも参加しており 企業幹部との人脈もある。 新規商品や事業の拡大は得意とする。 勿論、リスクマネージメント分野も深く経験している。
お気に入り最先端の物流知識を知ってます
GAFAMの1つであるAmazon Japanにて物流センターの立ち上げや物流システムと基幹の導入に10年間携わっておりました。物流知識であれば自信を持って相談およびサポート出来ます! 英語もビジネスレベルなので海外案件でも対応可能です。
お気に入り化学品製造メーカーにおける販売戦略、海外戦略、合理化等に強い
35年間、シリコーン製造メーカー及びアミン誘導体製造メーカーでスペシャリティケミカルを製造・販売してきました。この経験により、原料から販売までのプロセス管理及び合理化も得意分野となります。 更に30年以上のGLOBALな販売経験から北米、東南アジア、欧州に強い人間関係を持っています。 エレクトロニクス、自動車、建築、塗料、化粧品、農薬など全般的に海外戦略の知恵も持っております。
お気に入り海外での新規生産拠点の立ち上げ、生産拠点の技術支援と運営管理
1983年に石油開発技術者として大手石油会社に入社以降、現在まで一貫して石油開発に携わる。その間、海外勤務と本社勤務を3~5年間隔で繰り返し、複数の中東・東南アジアの油・ガス田現地事務所に勤務。通算の海外勤務は15年。油・ガス田現地では、主として油層・生産・操業管理を担当し、追加プロジェクトや新規油田開発の計画・立案を実施。直近の現地勤務では、技術代表として油田操業の技術全般を管理すると共に、新規探鉱...
お気に入り翻訳、通訳経験10年以上持ち、技術の専門用語や海外のやり取りやビジネス英文作成などお任せ下さい。
大学生の時からずっと翻訳や通訳しております。タイ語↔英語、日本語↔英語、日本語↔タイ語、全部出来ます。特に技術的な専門用語には一番経験が長いです。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:19年01月23日)回答ポイント:0pt (38歳/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,日本語能力試験JLPT,その他(所有資格) 得意領域新商品・新サービスの企画・開発,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,生産管理システムの企画・構築の支援,製造...お気に入り