顧問の一覧[女性/韓国]

年代:/ 性別:女性/ 支援可能エリア:韓国 ×条件をリセット
  • iPhoneアプリ開発、IT系翻訳・通訳、サッカー通訳

    iPhone/Androidアプリを開発したことがあり、IT、量子コンピューティング、VR、プログラミング、機械学習、AIなど常に最新の技術に関する翻訳・通訳をしています。工場も好きで理系的な分野に心が躍ります。 イベントの企画、プレスリリース、マスコミ対応、映画も経験豊富です。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト講演

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月25日)回答ポイント:0pt

    (55歳/宮城県仙台市/IT・通信・インターネット)
    人脈3件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域ホームページ作成,ITシステム開発・導入,モバイルアプリ・ゲーム,コンテンツ・メディア開発,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,その他,その他
    お気に入り
  • 国際貿易・物流、海外営業(購買~品質保証~販売管理)、契約書翻訳、中日英三言語の商談、アテンド通訳

    今までの企業での貿易、海外営業、サプライチェーンの経験の中で、常に強い責任感を持ち、日本国内及び海外の顧客の立場に立ち、スピーディに、顧客の満足に満たす、質が高いサービスを提供できる姿勢で職務を遂行して参りました。また、売上・利益に直結する製品の品質、顧客のクレーム対応を重視し、国内外のクライアント及びサプライヤーとの連携を密に行い、最善案を共に探ってきました。異文化の架け橋として、顧客と企業...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修

    [お名前非公開]

    (登録日:19年10月14日)回答ポイント:0pt

    (56歳/東京都日野市/専門商社・流通)
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域アカウント・マネジメントの助言,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,市場調査・リサーチ,新商品・新サービスの企画・開発,ダイレクト...
    お気に入り
  • 韓国における社会・文化・建築・ゲーム、放送、法律の翻訳通訳、そして言語教育に特化

    在学中から翻訳・通訳の仕事の楽しさに気づき、放送社、官公署、広告業界などで幅広いお仕事に従事してきました。日韓におけるマスメディアを考察するために両国の歴史全体を理解し、現代におきる様々な諸事例、文化形成の情報などを迅速に吸収する努力をしております。様々な場所で通訳・翻訳、そして韓国語講師を経験しており、日本と韓国のブリッジになる仕事をしてきました。 また、学生の頃からゲームやアニメーション...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演

    [匿名希望]

    (登録日:19年09月27日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都新宿区/通訳/翻訳)
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格「ハングル」能力検定,日本語検定 得意領域広報・PR策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,メディア広告・屋外・看板,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,...
    お気に入り
  • 言葉の壁をなくし、楽しく仕事を進めましょう!

    『常に前進する』ことが私のモットーです。 高い目標を設定してその目標に向かって計画し、実践してまいりました。 私の強みである2つの言語を使う通訳・翻訳のスキルも磨いてきました。昨年は、東京地裁に司法通訳者として登録しており、通訳のスキルアップのため、東京地裁が実施している様々な研修にも積極的に参加しています。 来日前にすでに日本語能力試験1級に合格しており、日本外国語専門学校にて日本の国家試験...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年09月26日)回答ポイント:0pt

    (50歳/東京都荒川区/通訳/翻訳)
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格日本語能力試験JLPT,日商簿記,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,給与計算・社会保険手続き,財務会計・決算処理・法人税務
    お気に入り
  • 女優、司会、ナレーター、通訳/翻訳 (日本語、英語、韓国語)

    【女優】 ■映画 「湖底の空」佐藤智也監督(2019年公開予定) 「風の色」クァク・ジェヨン監督(2018 年1月全国公開) 「水の声を聞く」山本政志監督(2015年度キネマ旬報第8位)(韓国語) 「中学生円山」宮藤官九郎監督 (韓国語) 「黄金を抱いて翔べ」井筒和幸監督 (韓国語) 「蟻が空を飛び日」野火明監督 「善行マニア 〜鉄ドンシリーズ〜」野火明監督 (2016年夕張国際映画祭「ファンタランド賞」受賞) 「血と骨」崔洋一...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年02月26日)回答ポイント:0pt

    (55歳/東京都杉並区/スポーツ・芸能)
    人脈0件 実績1件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),アドバイザー
    お気に入り
  • 営業/販売/接客などの職種別コース、階層別研修講師の実績多数。営業支援プロジェクトもご相談ください。

    新卒で日本空港ビルデング(株)に入社し、国内航空券の接客販売・チェックイン・予約業務に従事。その後、ワーキグホリデービザにて、オーストラリアに1年間滞在。帰国後はリクルートグループで求人メディアを活用した提案営業を行い、既存求人媒体だけではなく、新商品拡販や新人マネジメントも経験しました。5年8カ月勤務したのち、セレブリックス・ホールディングス(株)に転職。営業支援や教育研修を中心とした新規営業の実績...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月09日)回答ポイント:0pt

    (54歳/東京都新宿区/人材サービス・アウトソーシング)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,広報・PR策定・展開の支援,新商品・新サービスの企画・開発,メディア広告・屋外・看...
    お気に入り
  • 韓国在住20年通訳歴10年

    KOTRAで韓国進出日本企業 並び 日本進出韓国企業の商談会通訳を また医療観光コーディネーターとして多数通訳をしておりました。 常に言葉の壁を越えて 日本と韓国の間になりたいと努めて参りました。 皆様の新しい挑戦の一助させていただく機会をお待ちしております(^^)

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月07日)回答ポイント:0pt

    (56歳/神奈川県川崎市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳
    お気に入り
  • 多分野において翻訳実績が豊富

    翻訳経験は20年以上になります。 多分野において翻訳実績も豊富です。 【主な実績】 日韓地方分権国際シンポジウムの開催についての協議事項案(全国知事会)翻訳 2009年度・2010年度防衛白書ダイジェスト版の韓国語版翻訳 全国知事会資料翻訳 全国知事会ホームページ韓国語版翻訳 日本科学未来館のウェブサイト翻訳 平成22年度「我が国の留学生制度の概要」(文部科学省高等教育局学生・留学生課)翻訳 「日中韓首脳会...

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:18年11月26日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都文京区/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格JPT日本語能力試験,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

支援可能エリア

エリア

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら