顧問の一覧[関東/東京都/女性/インド]
日本色と国際色を融合することで日本と世界の未来に貢献します。
■自己PR 生粋な韓国人でありながら日本の大手企業などで海外営業を経験することにより、日本のビジネスやビジネスマナー、国際ビジネス感覚やグローバルな視野を持てるようになりました。 会社員時代の海外の得意先や、独立した同僚、フリーランスとして仕事をしながらつながっている人脈や仲間と助け合いながら、日本の未来と世界の未来をよりよくするために日々精進を重ね、仕事に邁進しております。 特に海外に関する案...
お気に入り国内・世界中のネットワークを通して、海外コーディネーターをマッチングします。海外での動画制作も可能!
海外進出、海外企業の日本進出、グローバルビジネスを進めていく上での1番の課題は「ビジネスパートナー」が見つけるのが難しい そのような課題の解決するために、 まず一歩として、ビジネスパートナーを見つけるために、現地での優秀な「海外コーディネーター」の存在は必要不可欠です。 優秀な海外コーディネターは、人・モノ・コト・のアレンジやアテンドを行う、現地の言語、高度な専門性、幅広い人脈やコネ・コミ...
お気に入りITとビジネスコンサルタントの経験もつ日本在中19年、英語と日本語堪能な外国人
IT、AI、IOT、ビッグデータ、ERP、DWH、BI「ORACLE、SAS、SAPのPMO経験 大手コンサルティングファームにて長年日本企業海外展開様々なプロジェクトと凝集を担当 海外各集営業、マーケティング、広報、メディア関連人脈 長年IT、ビジネス、の研修、教師として実際の専門学校、大学、企業向け研修教師として経験
お気に入り翻訳者、オフショア開発のBridge、Software Engineer、ERP開発者
■プロフィール概要: 翻訳/ローカライスとして計4年間業務を担当していました。 来日して11年目、日本語は独学で学びました。 翻訳・通訳とBridgeS/Eの実務経験は約4年ほど、SE/PG経験は3年半 IT知識・経験と語学力(日本語と英語)経験を生かし貢献できる環境を求めています。 ■資格: 1) 日本語能力試験-N2 -取得年 – 2011 2) SAP ABAP - 2010 ■スキル: 1) Windows XP/Windows Vista - 経験年数 – 5年間ぐらい ...
[匿名希望]顧問/コンサルタント
[匿名希望]
(登録日:18年12月03日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江戸川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(4)
- エキスパート/スペシャリスト(2)
- 企業研修(2)
- 講演(2)
得意領域
- 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援(2)
- マーケティング戦略の策定・展開の支援(1)
- 広報・PR策定・展開の支援(2)
- ブランディング(1)
- 市場調査・リサーチ(2)
- 競合分析・市場分析(2)
- 新商品・新サービスの企画・開発(2)
- メディア広告・屋外・看板(2)
- ダイレクトマーケティング(1)
- イベント企画・販促ツール・SP(3)
- 新規事業企画・立ち上げ(2)
- CSR向上の支援 (1)
- ホームページ作成(1)
- ITシステム開発・導入(1)
- コンテンツ・メディア開発(2)
- 情報システム化計画の策定・展開の支援(1)
- 社内情報システムの最適化支援(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(2)
- アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)(2)
- 国際物流・貿易・通関・海外販路(2)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(1)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(3)
- 海外進出支援(その他)(2)
- 採用支援・組織戦略(1)
- キャリアカウンセリング(1)
- ビジネスコーチング(2)
- ビジネスセミナー講師・コーディネーター(3)
- スタッフ教育・ビジネス基礎研修(2)
- アドバイザー(2)
- その他(1)
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- インド
年代
- すべての年代
- 40代
性別
- すべての性別
- 女性