顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/東京都/その他(所有資格)/商談通訳・アテンド通訳/カナダ]
英語通訳翻訳
各種会議通訳(逐次、ウィスパー、同時) 会議資料等翻訳(日英、英日) 得意領域ーIT、医療、政治、司法、製薬 語学指導(英語、日本語)
お気に入りトルコ語通訳・翻訳のエキスパート
Yoroshiku onegai itashimasu!
お気に入り投資顧問での運用バックグラウンドのある通訳・翻訳者です
20代は農業機械の輸入販売やNEC半導体製造部門での社内通訳・翻訳者のチームリーダーとして就業し、その後金融業界へ転身。リサーチリエゾンから日本証券アナリスト試験に合格、アナリスト兼ファンドマネージャーとなりました。グラスゴー大学でのMBA修了後20年近くの英国滞在から帰国。上記のような背景から、得意分野は以下の通りです。 1)インベスターリレーションズ:特に耐久財、消費財、メディア、ビジネスソリューション...
お気に入りスペイン語と日本語のバイリンガルです。英語とイタリア語も話せます。
4年ほど前からスペイン語、日本語、英語、イタリア語間翻訳及び通訳を行ってきました。内容は幅広く、専門書の翻訳から動画の字幕、オーケストラや工場での付添の通訳経験があります。また大学、大学院と言語学を専攻していますので、言語の細かいところにまで注目をして翻訳、通訳を行うことができます。
お気に入りRPAやAIにも知見あり。ITシステムを通しての業務改善や業績向上をキャリアの命題としております
事業会社や金融機関でのCIO/CTO経験 IPOに向けての内部統制整備準備経験 会社戦略事業計画に応じたITシステムロードマップ作成経験 大規模プロジェクトマネジメント実行経験 (主なITベンダーやSIERとの良好なネットワーク有り) 銀行勘定系システム更改プロジェクト立ち上げ、および、推進経験 (50億) インターネットバンキング更改プロジェクトマネジメント経験 (3億) メインフレームやウェッブ系プラットフォーム上での...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年02月25日)回答ポイント:0pt (66歳/東京都港区/人材サービス・アウトソーシング)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,全社戦略策定・推進支援,ネットショップ・ECサイト,ホームページ作成,ITシステム開発・導入,モバイルアプリ・ゲーム,情報システム化計...お気に入り