顧問の一覧[講演/その他/その他(所有資格)/商談通訳・アテンド通訳]
日本と外国の潤滑油役をします!
在米20年。米国の大学を卒業後そのまま米国にて就業。2011年より日本で就業。米国では日系米系含めて勤務経験あり。日本では外資系企業にて勤務。 自動車部品業界で約15年就業。Tier 1, 2の経験あり。日本では主に市場調査や新規開拓を主として品質問題の対応や製品の開発業務、開発契約や基本売買契約等の締結にも携わる。日系自動車メーカーから米国にて部品ビジネス受注経験あり。 海外(欧米、中国、ASEAN地区)の工場訪問...
お気に入り海外事業立ち上げ及び海外事業の統括管理
現在は、愛知県に本社が有ります、アスカ株式会社のロボットシステム事業部を中心に、米国アスカ株式会社にて従事しております。ファクトリーオートメーション化の設備を自動車パーツ業界に供給してます。 NYCに米国法人本社、KANOMAX HOLDINGS社にて、VP CORPORATE CONTROLをして参りました。兼務として、2015年7月にM&Aを行った、MN州のFMT社を子会社し、現KANOMAX FMT社のVP COPORATE 及び、SECRETARY/TREASURERの任務に...
お気に入りiPhoneアプリ開発、IT系翻訳・通訳、サッカー通訳
iPhone/Androidアプリを開発したことがあり、IT、量子コンピューティング、VR、プログラミング、機械学習、AIなど常に最新の技術に関する翻訳・通訳をしています。工場も好きで理系的な分野に心が躍ります。 イベントの企画、プレスリリース、マスコミ対応、映画も経験豊富です。
お気に入り最新の科学で素材の魅力を高めることで高付加価値化した商品の開発をご提案します
これまでの経験を通じて、国内外問わず、魅力的な資源や素材が数多く存在しているものの、いまだ有効に活用されていないことを実感してきました。それは、①資源や素材の認知度の低さとアクセスの悪さ、また②魅力につながる明確な根拠が未だ見出されていない ことが理由です。さらに、③魅力あるいい素材があったとしても、それらが必要とされているところにまで見えていない、すなわちニーズとシーズのミスマッチングがあるよう...
お気に入りTry Again. Fail again. Fail better.
韓国生まれ、延世大学で韓国語・韓国文学を専攻し、同大学院では新聞放送学で修士号を取得。東京大学大学院学際情報学府で博士課程を修了。 駿河台大学外国語教育センター、延世大学言論広報映像学部などの非常勤講師を歴任。韓国民主化運動補償審議委員会で専門委員、韓国コンテンツ振興院や韓国行政研究院などで委嘱研究員を歴任。現在KBS(韓国放送)放送文化研究所の日本研究員、琉球大学国際地域創造学部非常勤講師。
お気に入りイタリアにおける事業展開の支援
商談通訳やメール翻訳から、各種リサーチ、アイデア提供まで様々な形で支援いたします。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年01月30日)回答ポイント:0pt (55歳/広島県呉市/公社・官公庁・学校)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格行政書士,通訳案内士,実用イタリア語検定,その他(所有資格) 得意領域市場調査・リサーチ,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り①海外から日本への輸入、②日本から海外への輸出、③EU向け進出・輸出入が得意です!
【①海外から日本への食品・飲料の輸入】 ・酒類・食品のチェーンストアの会社(店舗数約180店)において輸入責任者として、約30カ国80社以上の海外食品・飲料メーカーからの輸入取引経験あり。世界中の主要国際見本市やメーカー訪問などを通じて商品買い付けを行う。 ・輸入先国は、欧州(オランダ、ドイツ、イタリア、チェコ、スペイン、ポルトガル、フランス、イギリス、オーストリア、ベルギーなど)、北米(米国、カナダ)、中...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト講演
[お名前非公開]
(登録日:18年12月29日)回答ポイント:0pt (55歳/福岡県福岡市/専門商社・流通)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,その他(所有資格) 得意領域営業販路拡大の支援,商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)お気に入り欧州における政策/マーケティング/企業調査
日本、オーストリア、ウィーン、フランス、パリを拠点に、主に欧州国の政府政策調査におけるリサーチャーとして12年以上の経験。多分野にわたる欧州国内の政策調査を請負う。顧客は欧州/日本のコンサルティング会社、シンクタンク、政府組織、個人企業等。同時に調査案件に関わる通訳にも従事。北アメリカでは主に通訳・翻訳業務に従事。 主な業務内容: •日本企業の欧州進出に向けた事前調査(市場/パートナー候補発掘など...
[匿名希望]顧問/コンサルタント講演
[匿名希望]
(登録日:18年11月13日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/Vienna,Austria/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,市場調査・リサーチ,商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),ビジ...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 講演
所有資格
- すべての所有資格
- その他(所有資格)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(5)
- カナダ(4)
- その他北米(3)
- その他南米(1)
- インド(1)
- 韓国(2)
- シンガポール(1)
- タイ(3)
- 台湾(1)
- 香港(1)
- 中国(1)
- フィリピン(3)
- ベトナム(1)
- イギリス(3)
- イタリア(3)
- オランダ(2)
- スペイン(2)
- ドイツ(3)
- フランス(2)
- ベルギー(3)
- その他欧州(1)
- オーストラリア(1)
- ニュージーランド(1)
- その他アフリカ(1)
年代
- すべての年代
- 50代