顧問の一覧[企業研修/関東/東京都/イギリス]
官:経済産業省・学:大学教授・産:左記で密な連携、海外:石油金属機構ロンドン・日本政府代等にて得意
1.地球温暖化問題への対応 世界の注目を集めた第21回気候変動枠組締約国会合COP21(2015年フランス・パリ開催)にて、国際エネルギー機関IEA・気候変動対応技術イニシアチブCTIの事務局長としてセミナー等開催、合意形成「パリ協定」制定への一助をなした。行政サイドとして1997年京都会合COP3から毎年参加し、当初は政府代表団員、後・NEDO代表、さらにIEAの上記WGとして18年間参画。 2.産学官連携への取組み (1)福岡市の国...
お気に入り経営視点で、購買総務関連及びその他ビジネスサービス業務の最適化を推進
グローバルに展開する国内IT企業および外資系企業にて事業部門、購買、SCM、IT、ファシリティマネジメント部門の統括業務を手がけてまいりました。 国内外の業務経験を多く重ね、経営視点で、ビジネスの拡大、全社支出管理、コストの最適化を実行する業務を行っております。 また、10年以上にわたる海外駐在経験や、外資系製薬会社においては、グローバル環境でのマネジメントを経験しており、グローバルビジネスの戦略構...
お気に入りネイティブレベルの英語力と長期にわたる海外生活による国際性
ホンダので32年間の就業のうち、18年間を海外4か国(イギリス、アメリカ、オーストリア、フランス)に駐在し、それぞれの機会で異なった、それぞれの固有の課題、問題に取り組むことで、幅の広い経験を積んでいます。国が変われば、一緒に仕事をする仲間の考え方、メンタリティーが全く異なることは当然ですが、どのような場合でも、誠意をもって、丁寧にコミュニケーションを心がければ、意志が通じていくことを実感しております...
お気に入りその戦略、本当に外国人に通じますか? 世界に通用するビジネスには「日本人の思考」を離れることが必要
私は英国ロンドンでの就業経験を活かし、帰国後は日本と世界を繋ぐ仕事をしてきました。 外国人とコミュニケーションを取る為には、また、外国人にモノ、コト、場所などの魅力を伝えるには、 言葉を日本語から「英語にしただけ」ではダメなのです。 英語に限らず、言葉をただ翻訳するだけでは、伝えたいことが伝わりません。 大切なのは「相手の国の社会、文化、生活といったバックグランドを理解しているか」です。 ...
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:19年03月01日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都世田谷区/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域ブランディング,競合分析・市場分析,新商品・新サービスの企画・開発,欧米進出支援(北米・欧州),海外進出支援(その他),その他,その他お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 企業研修
所有資格
- 博士(1)
- TOEIC(1)
- 英検(実用英語技能検定)(1)
- その他(所有資格)(4)
得意領域
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- イギリス
年代
- すべての年代
- 60代以上