顧問の一覧[関東/東京都/女性/商談通訳・アテンド通訳]
翻訳者、オフショア開発のBridge、Software Engineer、ERP開発者
■プロフィール概要: 翻訳/ローカライスとして計4年間業務を担当していました。 来日して11年目、日本語は独学で学びました。 翻訳・通訳とBridgeS/Eの実務経験は約4年ほど、SE/PG経験は3年半 IT知識・経験と語学力(日本語と英語)経験を生かし貢献できる環境を求めています。 ■資格: 1) 日本語能力試験-N2 -取得年 – 2011 2) SAP ABAP - 2010 ■スキル: 1) Windows XP/Windows Vista - 経験年数 – 5年間ぐらい ...
[匿名希望]顧問/コンサルタント
[匿名希望]
(登録日:18年12月03日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江戸川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入りドイツ語、ドイツ語文化とヨーロッパにおけるビジネスマナー
16歳でドイツの高校へ単独留学し、その後現地の大学へ進み、約15年間ドイツで暮らしました。一つのことをやる、と決めたら自分が納得するまで全うする忍耐力があります。 ドレスデン工科大学でドイツ語学部ドイツ語教授法学科と教育学部一般教育学科の修士課程を修了しました。その中では特に異文化理解分野に属する外国語教育学、文化学、言語学、歴史等などの様々な分野に力を入れた為、異文化理解においてのコミュニケー...
[匿名希望]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:18年11月30日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江東区/教育)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州)お気に入り中国語⇔日本語
これまでは製造業(建設、ゼネコン、鉄骨など)、サービス業、旅行関係等他分野での通訳の経験を重ねてきました。会社では通訳や翻訳の他に営業周りも日本人スタッフと一緒にやっています。責任感が強い方で、お客さんに喜びと満足をさせることが最大の幸せである。 これからもたくさん私を必要とする方に自分ができることを貢献したいと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:18年11月26日)回答ポイント:0pt (47歳/東京都大田区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格日本語能力試験JLPT,JPT日本語能力試験,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,国際物流・貿易・通関・海外販路,海外進出支援(その他)お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(14)
- エキスパート/スペシャリスト(18)
- 企業研修(7)
- 講演(7)
所有資格
- MBA(2)
- 博士(1)
- TOEIC(9)
- 英検(実用英語技能検定)(7)
- 通訳案内士(1)
- 実用フランス語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(2)
- 中国語検定(1)
- ビジネス中国語検定(1)
- 「ハングル」能力検定(1)
- 世界韓国語認証試験(1)
- 日本語能力試験JLPT(4)
- JPT日本語能力試験(2)
- 日本語検定(3)
- 日商簿記(1)
- メンタルヘルス・マネジメント(1)
- キャリアコンサルタント(1)
- 衛生管理者(1)
- 秘書検定(1)
- その他(所有資格)(16)
さらに表示
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(5)
- カナダ(2)
- インド(2)
- インドネシア(2)
- 韓国(4)
- シンガポール(2)
- タイ(1)
- 台湾(8)
- 香港(6)
- 中国(9)
- フィリピン(2)
- ベトナム(1)
- マレーシア(1)
- イギリス(3)
- イタリア(2)
- オランダ(2)
- スペイン(2)
- ドイツ(3)
- フランス(2)
- ベルギー(1)
- ロシア(1)
- オーストラリア(2)
- ニュージーランド(2)
- UAE(1)
- トルコ(1)
- エジプト(1)
- 南アフリカ(1)
さらに表示
年代
- すべての年代
- 40代
性別
- すべての性別
- 女性