顧問の一覧[関東/東京都/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]
英語 フランス語 秘書業務 ガイド
CEO秘書 社長秘書 翻訳 通訳 ガイド ツアーコンダクター
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:23年10月15日)回答ポイント:0pt (48歳/東京都新宿区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),その他お気に入りコーポレートコミュニケーションのプロフェッショナル
コーポレートコミュニケーションのプロフェッショナルとして、IR・広報・サステナビリティを中心に約20年従事しています。IRではIPOから敵対買収、広報では危機管理やメディア戦略の立案、社内広報など、いずれも組織立ち上げから経験しています。 サステナビリティは企業方針の策定、マテリアリティ目標の設定、コーポレートガバナンス報告書および有価証券報告書への記載、さらには具体的なアクションプランの企画策定も行...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:23年09月06日)回答ポイント:0pt (47歳/東京都小金井市/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,上場準備、支援,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,ビジネスセミナー講師・コーディネーター...お気に入り「●●」×「インバウンド」業務設計・運用支援致します。
足掛け16年の海外生活を経て、財閥系専門商社にて海外営業を6年(海外駐在含)、ホスピタリティ企業で海外富裕層/VIP対応を3年半、外資系メーカーで管理業務を3年半、現在は外資系コンサルで管理業務に従事しております。 専門商社では海外営業部にて、主にタイやシンガポールの電力会社を担当致しました。クライアント社内の承認システムやフローを把握した上でキーパーソンを押さえる営業スタイルを貫きました。また、貿易実...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年02月19日)回答ポイント:0pt (42歳/東京都武蔵野市/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),貿易実務検定,その他(所有資格) 得意領域事業戦略策定・推進支援,CS・ES向上支援,新規事業企画・立ち上げ,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文...お気に入り外資系企業のビジネス翻訳のエキスパート
【職務履歴】 ◆株式会社プレール(2001年7月~2004年6月) 東京都 アシスタントバイヤー・セールスアシスタント *アシスタントバイヤー *経営アシスティングとアカウンティング業務 *販売アシスタント・顧客管理・VMD ◆エリザベスアーデンジャパン株式会社(2005年1月~2008年2月)東京都 リテールデブロップメントマネージャー、トラベルリテール *セールス&ロジスティックス *レポーティング(英語含む-シンガポールオ...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年01月20日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都新宿区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,その他(所有資格) 得意領域ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,ビジネスコーチングお気に入り翻訳者、オフショア開発のBridge、Software Engineer、ERP開発者
■プロフィール概要: 翻訳/ローカライスとして計4年間業務を担当していました。 来日して11年目、日本語は独学で学びました。 翻訳・通訳とBridgeS/Eの実務経験は約4年ほど、SE/PG経験は3年半 IT知識・経験と語学力(日本語と英語)経験を生かし貢献できる環境を求めています。 ■資格: 1) 日本語能力試験-N2 -取得年 – 2011 2) SAP ABAP - 2010 ■スキル: 1) Windows XP/Windows Vista - 経験年数 – 5年間ぐらい ...
[匿名希望]顧問/コンサルタント
[匿名希望]
(登録日:18年12月03日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江戸川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入りインドネシア進出に特化したビジネス支援のスペシャリスト
私は「インドネシアの進出アドバイザー」です。 独自のネットワークを活かして、ビジネスマッチングを得意としています。 日本で15年間住んでおり、その間に9年間日本でのビジネスを経験しております。両国の商習慣を良く理解しております。 以下の業務を日本企業に良く依頼されています。 1. ビジネスマッチング(パートナー企業の探索) 2. 市場調査 3. インドネシア語の翻訳・通訳 4. 問題解決のアドバイザー ■...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修
[お名前非公開]
(登録日:17年01月15日)回答ポイント:0pt (40歳/東京都中央区/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格- 得意領域営業販路拡大の支援,市場調査・リサーチ,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(22)
- エキスパート/スペシャリスト(21)
- 企業研修(14)
- 講演(13)
所有資格
- 弁護士(海外法含む)(1)
- 外国の専門資格(米国公認会計士等)(1)
- 宅地建物取引主任者(1)
- MBA(3)
- 博士(1)
- TOEIC(14)
- 英検(実用英語技能検定)(6)
- 貿易実務検定(2)
- 通関士(1)
- 実用フランス語技能検定(1)
- ドイツ語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(1)
- ビジネス中国語検定(1)
- 「ハングル」能力検定(1)
- 世界韓国語認証試験(1)
- 日本語能力試験JLPT(2)
- JPT日本語能力試験(2)
- 日本語検定(1)
- 日商簿記(1)
- 衛生管理者(1)
- 秘書検定(2)
- インテリアコーディネーター(1)
- その他(所有資格)(12)
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(15)
- カナダ(8)
- その他北米(4)
- ブラジル(2)
- その他南米(2)
- インド(8)
- インドネシア(6)
- 韓国(6)
- シンガポール(10)
- タイ(6)
- 台湾(8)
- 香港(7)
- 中国(6)
- フィリピン(5)
- ベトナム(7)
- マレーシア(7)
- ミャンマー(2)
- バングラデシュ(2)
- カンボジア(3)
- モンゴル(1)
- その他アジア(5)
- イギリス(9)
- イタリア(5)
- オランダ(6)
- スペイン(4)
- ドイツ(6)
- フランス(4)
- ベルギー(4)
- ロシア(4)
- その他欧州(5)
- オーストラリア(5)
- ニュージーランド(4)
- その他オセアニア(1)
- UAE(4)
- イラク(2)
- イラン(2)
- サウジアラビア(2)
- トルコ(3)
- その他中東(2)
- エジプト(2)
- 南アフリカ(2)
- その他アフリカ(3)
年代
- すべての年代
- 40代