顧問の一覧[関西/通訳案内士]
神戸最強のITコンサルタント
・IT業界歴20年間(フリーランスのITコンサルタント歴7年間を含む) ・IT専門書4冊(UX、システム外注、技術英語、IoT)を執筆。うち、「図解即戦力 IoT開発がこれ1冊でしっかりわかる教科書」(技術評論社)はIoT専門書のベストセラー。Amazon検索トップクラス。 ・神戸大学経営学部卒業で、信州大学大学院工学系研究科修士課程情報工学専攻修了という、異色の「文系出身の工学修士」 ・プログラム開発(C,Java,PL/SQLなど)、情報...
お気に入りクライアント様そしてその先のエンドユーザーへ向け、価値共創で「Good Job!」を重ね続けます
日本語版の企業サイトや商品マニュアルをドイツ語や英語へ翻訳する際に、依頼主とのヒアリングセッションを設け、単に日本語版をそのまま他言語にするのではなく、元となる原稿には書かれていない企業の持ち味や商品の良さを聞き取り、より伝えたい相手にリーチし、伝わるように補足編集しながら翻訳いたします。
お気に入り光技術と境界領域、英語によるコミュケーション、オープンイノベーション、メンター、中高年の意識改革
◼️支援内容 ・光技術の専門的支援 ・特に計測、評価、製造装置、レーザー応用、ホログラフィー、シミュレーション、医療生体への応用 ・技術者、シニアな従業員のメンター ・英語を使う場面での支援、海外とのやりとり ・新規事業開発における支援 ・特に既存人材を活かすポリバレント化 ・新規職種や業種へ挑戦する際のマインドセットの持ち方 ・光技術と組み合わせる画像処理、解析、データ処理 ■活かせる経験・知...
お気に入りコミュニケーションのサポートを通じて、クライアント様のビジネス成功のお手伝いをします!
日本語、英語、インドネシア語でのコミュニケーションの橋渡し役、そして、プレスリリースを通して、メディアの方とコミュニケーションをとるのが得意です。広報担当としては、昨年の2月から、医療福祉法人で、プレスリリース、社内報の作成、メディア対応の業務に従事しております。 メディア業界の経験としては、約5年間、NHKおよび外資系通信社でリポーター、記者、ディレクターとして、番組制作に携わり、日本語だけでは...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:23年11月25日)回答ポイント:0pt (49歳/兵庫県加古郡/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格英検(実用英語技能検定),通訳案内士 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,広報・PR策定・展開の支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(4)
- エキスパート/スペシャリスト(4)
- 企業研修(2)
- 講演(3)
所有資格
- すべての所有資格
- 通訳案内士
得意領域
- 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援(1)
- 広報・PR策定・展開の支援(1)
- 市場調査・リサーチ(1)
- ネットショップ・ECサイト(1)
- ホームページ作成(1)
- ITシステム開発・導入(1)
- 情報システム化計画の策定・展開の支援(1)
- 社内情報システムの最適化支援(1)
- システム監査対応支援(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(2)
- アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)(1)
- 国際物流・貿易・通関・海外販路(1)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(1)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(4)
- 海外進出支援(その他)(3)
- 新技術の研究開発支援(2)
- 特許・商標・意匠・知財(1)
- 助成金・補助金(1)
- プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成(2)
- ビジネスコーチング(1)
- ビジネスセミナー講師・コーディネーター(2)
- スタッフ教育・ビジネス基礎研修(1)
- その他(2)