イタリア語の翻訳・通訳のエキスパート
[お名前非公開](登録日:19年02月17日)
イタリア総領事館宣誓翻訳家
■主な分野
美術/建築/デザイン・インテリア /⼯学/⼟⽊/都市計画/スポーツ/都市計法/機械/医学
アテンド通訳 ⼯場⾒学 雑誌取材 ⼜、テレビ番組の現地リサーチ、テレビコーディネーター。
■資格
(イタリア)⼀級建築⼠
⽇本語能⼒検定試験
1 級ローマ⽇本⽂化会館
イタリア語―⽇本語通訳コース受講
■主な分野
美術/建築/デザイン・インテリア /⼯学/⼟⽊/都市計画/スポーツ/都市計法/機械/医学
アテンド通訳 ⼯場⾒学 雑誌取材 ⼜、テレビ番組の現地リサーチ、テレビコーディネーター。
■資格
(イタリア)⼀級建築⼠
⽇本語能⼒検定試験
1 級ローマ⽇本⽂化会館
イタリア語―⽇本語通訳コース受講
所有資格 | その他(所有資格) |
---|---|
最終学歴 | ローマ⼤学 ラ・サピエンツァ(Quaroni 建築学) |
就業形態 | 不問 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳(通訳) |
得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳 |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳 |
人脈情報 | ― |
同じ地域の顧問
IPO上場時の常勤監査役
・IPO実現の常勤監査役としての役割貢献。(主幹事証券、監査法人、内部監査室との連携等) ・監査役会設置会社の監査役会議長として監査役会の運営と取締役会の実効性評価等。 ・取締役会のガバナンス向上への取組みおよびリスクテーキング、コンプライアンスの強化等で体質改善。 ・また社外役員(監査役、取締役)との情報共有に積極的推進。 ・日本監査役協会関西支部の会員として活動中。 ・利益体質への様々な提言(ムダ...
お気に入り若手社員のモチベーションアップと上司の心構え
1998年に大学卒業、大学事務職とアメリカンフットボール部監督を経て、現在、大学教員(准教授)をしております。主な研究は若者の学校から社会への移行問題。高卒進路、大卒就職、若者のキャリアについて調査、研究に取り組み、著書、論文を多数公刊してまいりました。その他、高校、大学でのキャリア講演も多く実施。現代の若者のメンタリティを紐解きながら、エビデンスに基づいた上で、若者の勤労観や職業観の特徴を整理し、...
[匿名希望]顧問/コンサルタント企業研修講演
[匿名希望]
(登録日:18年07月16日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/三重県桑名市/教育)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域採用支援・組織戦略,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,キャリアカウンセリング,ビジネスコーチング,スタッフ教育・ビジネス基礎研修,団体指導,アドバイザーお気に入り南米の会社経営の事なら設立、運営、PMIが出来ます。
■職務要約 海外販売会社の代表取締役を1997年からチリ、ブラジル及びパナマで歴任。 経営企画及び運営、事業計画企画実行、中期計画企画実行、販売予算管理責任を兼任しながら物流、IT、人事、法務などのバックオフィス業務全般に携わってきました。 倉庫業務の外注化、ITの強化(チリ、ブラジル、パナマ)企画実施経験あり。 南米初のCRM立上げ1998年、南米初のE-com立上げ1999年、Business Intelligence Data Base構築200...
お気に入り