サイト制作(多言語)、翻訳・通訳 < 英語⇔日本語 > 輸入仕入れ先開拓、海外通信、ほか
[お名前非公開](登録日:18年11月25日)
★☆★☆★☆★☆★☆
ウェブサイト制作(多言語/日本語・英語など)
★☆★☆★☆★☆★☆
動画翻訳・字幕サービス
★☆★☆★☆★☆★☆
英語バックグラウンド:
米国育ち、米国現地学校、海外勤務
英日バイリンガル
語学資格: 英語、日本語教師資格
<英語> Advanced Certificate in TESOL (Canadian Institute of English)
<日本語> Advanced Certificate in Teaching Japanese (CIE)
職務経験:
◆日本企業で法人営業
◆日系海外子会社で海外営業、マネジメント
◆外資系日本法人で営業アドミン
◆各職務で翻訳・通訳、英語での交渉他
◆ウェブサイト制作・デザイン事業
経験業種:
工業系商社、化学・医学教育商品メーカー、外資系機械メーカー
*製造業、輸出入、海外進出、ローカライゼーション
経験ポジション:
セールスアドミン、セールス・マーケティングマネジャー、海外法人役員
経験業務:
**日⇔英翻訳・通訳**、海外オフィス開設、海外工場管理、海外メーカーの日本進出アドバイジング
海外営業、海外子会社営業管理、輸入仕入れ先開拓、海外子会社組合交渉、
日本国内営業、マーケティング、バジェティング、営業管理等、商品開発(海外OEM)
<**日⇔英翻訳・通訳** の詳細>
化学品・機械(食品、化学、化粧、製薬ほか)・医療教育商材における、
ウェブサイト、カタログ、取扱説明書、技術資料、技術動画、アプリ、宣伝動画等の翻訳
社内売上資料、親子会社間の報告書、労働組合書類・内規書類翻訳
親子会社役員会議における通訳、日本国内外展示会アテンド通訳、出張アテンド通訳
ほか
ウェブサイト制作(多言語/日本語・英語など)
★☆★☆★☆★☆★☆
動画翻訳・字幕サービス
★☆★☆★☆★☆★☆
英語バックグラウンド:
米国育ち、米国現地学校、海外勤務
英日バイリンガル
語学資格: 英語、日本語教師資格
<英語> Advanced Certificate in TESOL (Canadian Institute of English)
<日本語> Advanced Certificate in Teaching Japanese (CIE)
職務経験:
◆日本企業で法人営業
◆日系海外子会社で海外営業、マネジメント
◆外資系日本法人で営業アドミン
◆各職務で翻訳・通訳、英語での交渉他
◆ウェブサイト制作・デザイン事業
経験業種:
工業系商社、化学・医学教育商品メーカー、外資系機械メーカー
*製造業、輸出入、海外進出、ローカライゼーション
経験ポジション:
セールスアドミン、セールス・マーケティングマネジャー、海外法人役員
経験業務:
**日⇔英翻訳・通訳**、海外オフィス開設、海外工場管理、海外メーカーの日本進出アドバイジング
海外営業、海外子会社営業管理、輸入仕入れ先開拓、海外子会社組合交渉、
日本国内営業、マーケティング、バジェティング、営業管理等、商品開発(海外OEM)
<**日⇔英翻訳・通訳** の詳細>
化学品・機械(食品、化学、化粧、製薬ほか)・医療教育商材における、
ウェブサイト、カタログ、取扱説明書、技術資料、技術動画、アプリ、宣伝動画等の翻訳
社内売上資料、親子会社間の報告書、労働組合書類・内規書類翻訳
親子会社役員会議における通訳、日本国内外展示会アテンド通訳、出張アテンド通訳
ほか
| 所有資格 | 英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 青森県立八戸西高等学校 普通科 |
| 職務経歴(1) | 企業名:R&J Logos 多言語サイト制作・動画翻訳・字幕サービス 部署・役職:ジェネラルマネージャー 業種:IT・通信・インターネット |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:Silverson Nippon Ltd.(英国メーカー) 部署・役職:オペレーションズマネージャー、セールスアドミン、翻訳・通訳 業種:メーカー(電気・電子・機械・輸送機器) |
| 職務経歴(3) | 企業名:Suzuki Latex Industry Co., Ltd 部署・役職:セールス&マーケティング、マレーシア駐在 海外子会社役員、セールスマネジャー 業種:メーカー(電気・電子・機械・輸送機器) |
| 職務経歴(4) | 企業名:Mitaka Supply Co., Ltd.(マレーシア) 部署・役職:セールス&マーケティング、マレーシア駐在 海外事務所代表、セールスマネジャー 業種:専門商社・流通 |
| 就業形態 | 不問 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳(翻訳) |
| 得意領域 | 新規事業企画・立ち上げ,ホームページ作成,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他),その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
海外進出総合支援,海外進出戦略・事業計画立案,海外進出コンサルティング,海外視察,商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,海外市場調査・マーケティング,海外商談会出店・開催,現地アポイント取得代行,販路拡大(営業代行・販売代理店探し),多言語サイト制作,海外現地人材教育,その他 |
| 人脈情報 | Qualified Native English Teachers, Major Malaysian and Thai Rubber Glove Manufacturers |
同じ地域の顧問
-
観光新規事業+数字にコミットするエキスパート
私は、徹底してホスピタリティ業界のマーケティング&セールスの分野で経験を積んで参りました。 とくに、新商品の企画、プロモーション活動の展開、販売チャネルの開拓、経営企画などに携わリ、 新たなマーケットの創出である。そのマーケティング経験に基づき、効果的に売上増加を可能にし、 業界での評価を受けて参りました。必ずや、貴社へ貢献できることを確信しています。 ■略歴 京繊 観光事業部担当責任者...
お気に入り -
装置メーカーを自ら起業し、スタートアップを経営してきた実体験を基に経営や新規事業開発を支援致します
【略歴】 1989年4月 シャープ株式会社 入社 1989年7月 TFT液晶事業本部 開発センター 後半プロセス開発担当 2002年9月 退職 2003年5月 株式会社FUK(装置メーカー) 起業 代表取締役社長に就任 2017年6月 株式会社SCREENホールディングスにM&Aにて事業譲渡 2017年7月 株式会社MUC 設立 代表取締役社長 現在に至る 【概要】 1989年 シャープ株式会社に入社後、一貫してTFT液晶パネルの後半プロセス開発を担当。主にプロ...
お気に入り -
全国の中小企業の9割が知らない行政情報を活用した売上構築をサポートします!
はじめまして。 この度は、ご覧いただきありがとうございます。 現在、中小企業や小規模事業者向けに国や自治体への販路開拓や 営業支援、行政情報を利活用した企業ブランド構築サポート などをしております。 9割の企業がスルーしてる情報をお金に変えることで 売上の仕組み化のサポートをしております。 コロナにより大手企業からの下請け業務量が減ったり、事業縮小したり 新たな販路を考えている企業も多い...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:メーカー(電気・電子・機械・輸送機器)
顧問本人 業種:IT・通信・インターネット




