顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/群馬県]
-
業務改善、課題抽出、案件管理が得意です
業務コンサルタントとして個人で約3年間勤務してきました。ご依頼される案件の多くは、課題が適切に抽出できていない状況ばかりでした。何が問題なのか、そのためにどうしたらいのか、課題抽出~業務設計、案件管理を得意としています。
お気に入り -
世界で活躍するリーダーを育てる組織で働いた経験から生きた英語力が強み。世界20カ国80地域を回る。
単に言葉を訳すのではなく、気持ちを伝えあい、お互いを理解することを助けるのは通訳の重要な仕事です。 世界中の文化に触れ、様々な言語を母国語とする人と英語で仕事をしてきた経験から、どんな相手とでも意見交換をする手助け、また場の和むような言い回しには自信があります。 英語を母国語とする方々だけでなく、インターナショナルイングリッシュを使う現場でも、不自由なくコミュニケーションを取ることが出来ます...
お気に入り -
トリリンガルで翻訳業務
現在、自動車メーカーで社内通訳として勤務していますが、比率としては翻訳業務を行っていることのほうが多く、自動車の背増マニュアルや、社内方針に関する資料、社員教育のマテリアル、又、外国人労働者のビザに関する書類等も翻訳しています。英語はもちろん、タガログ語がネイティブレベルなので両言語に日本語から翻訳しています。
[お名前非公開]エキスパート/スペシャリスト企業研修
[お名前非公開]
(登録日:18年12月08日)回答ポイント:0pt (30歳/群馬県太田市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,外国人ビザお気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- TOEIC(2)
- 英検(実用英語技能検定)(1)
- その他(所有資格)(2)
得意領域
- 事業戦略策定・推進支援(1)
- 新規事業企画・立ち上げ(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(1)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(1)
- 外国人ビザ(1)
年代
- すべての年代
- 30代






