顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/その他/男性/TOEIC]
欧米におけるIT市場のリサーチ・新規ビジネス開発のコンサルはお任せ下さい
初めまして、日沖淳と申します。プロファイルをご確認いただき有り難うございます。 欧米でのIT市場調査やビジネス開発を得意としており、レポーティングや米企業へのインタビュー、ビジネス化に向けたコンサルなどを得意としております。AIなど最新テクノロジー、Insurtech、Fintech、DigitalHealthcare、CX、DXを中心にこれまで調査をしてきました。米国でのビジネスモデル調査、代表企業調査、スタートアップの動きから、...
お気に入り元新聞記者のライターがどこよりも速く、正確なコンテンツを制作します。
元新聞記者で、現在は島根県を拠点にライター活動をしている小村と申します。 得意分野はDXをはじめとしたIT分野のほか、金融や会計、マーケティング関係です。取材記事からSEO記事まで、幅広いコンテンツ制作の経験があります。 最近はコンテンツ制作のみならず、記事編集やディレクション業務まで業務領域を広げています。 どうぞよろしくお願いいたします。
お気に入り★金融関連業務はお任せ下さい★
こんにちは。 私は第一地銀で約12年、ファイナンスの法人営業に携わって参りました。 特に直近の6年間は、法人ソリューション、コンサル系の専門部署にて、ストラクチャードファイナンス全般のソーシングからクロージング、その後の管理まで、あらゆる業務を経験しております。 資格は不動産証券化マスター、FP1級、宅建士、簿財2級、M&Aシニアエキスパートなど、あらゆる資格を保有しております。 是非、金融関連のご相...
お気に入り英日翻訳・通訳として米企業と関わって4年目。
1. 2016年から約3年に渡り、米軍通信所内常駐の米企業に、 翻訳・通訳・プロジェクトマネジメント業務を提供。 (翻訳・通訳) ・地元日本企業から米企業に送られる見積り、請求書、契約書等の翻訳。 ・日米企業間で日常的に交わされるメールや電話の翻訳や通訳。 ・必要時現場で企業間のミーティング等の通訳 ・通信所内日本人スタッフと米国人スタッフ間での通訳 (マネジメント) ・通信所内日本人スタッフのシフト...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:19年01月09日)回答ポイント:0pt (36歳/青森県青森市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
所有資格
- すべての所有資格
- TOEIC
得意領域
- ブランディング(1)
- 市場調査・リサーチ(2)
- 競合分析・市場分析(2)
- 新商品・新サービスの企画・開発(1)
- イベント企画・販促ツール・SP(1)
- M&A支援(1)
- コンテンツ・メディア開発(1)
- SEO・SEM・SNSマーケ・ネット広告(1)
- 情報システム化計画の策定・展開の支援(1)
- 社内情報システムの最適化支援(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(2)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(1)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(1)
- 契約書作成(1)
- アウトソーシング(記帳代行など)(1)
- 新規創業者向け融資(1)
- 事象者向け融資(1)
- 第三者割当増資・資本政策・ファンド(1)
- 助成金・補助金(1)
- プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成(2)
- その他(1)
年代
- すべての年代
- 30代
性別
- すべての性別
- 男性