英日翻訳・通訳として米企業と関わって4年目。
[お名前非公開](登録日:19年01月09日)
1.
2016年から約3年に渡り、米軍通信所内常駐の米企業に、
翻訳・通訳・プロジェクトマネジメント業務を提供。
(翻訳・通訳)
・地元日本企業から米企業に送られる見積り、請求書、契約書等の翻訳。
・日米企業間で日常的に交わされるメールや電話の翻訳や通訳。
・必要時現場で企業間のミーティング等の通訳
・通信所内日本人スタッフと米国人スタッフ間での通訳
(マネジメント)
・通信所内日本人スタッフのシフト管理
・地元日本企業に対する作業報酬等支払いの管理
2.
(2018年1月〜現在)TransPerfectからの業務委託による翻訳。2019年1月現在までに約40の翻訳案件を完了。
3.
(2017〜2018)法廷通訳
2016年から約3年に渡り、米軍通信所内常駐の米企業に、
翻訳・通訳・プロジェクトマネジメント業務を提供。
(翻訳・通訳)
・地元日本企業から米企業に送られる見積り、請求書、契約書等の翻訳。
・日米企業間で日常的に交わされるメールや電話の翻訳や通訳。
・必要時現場で企業間のミーティング等の通訳
・通信所内日本人スタッフと米国人スタッフ間での通訳
(マネジメント)
・通信所内日本人スタッフのシフト管理
・地元日本企業に対する作業報酬等支払いの管理
2.
(2018年1月〜現在)TransPerfectからの業務委託による翻訳。2019年1月現在までに約40の翻訳案件を完了。
3.
(2017〜2018)法廷通訳
所有資格 | TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) |
---|---|
最終学歴 | 創価大学 文学部(英文学科) |
職務経歴(1) | 企業名:Worldwide Language Resources, 部署・役職:AFCAP, Shariki, Japa 翻訳・通訳・プロジェクトマネジャー 業種:通訳/翻訳 |
---|---|
職務経歴(2) | 企業名:TransPerfect 部署・役職:翻訳 翻訳者 業種:通訳/翻訳 |
職務経歴(3) | 企業名:学校法人舘田学園五所川原第一高等学校通信制課程 部署・役職:英語科 常勤講師 業種:公社・官公庁・学校 |
就業形態 | 週2~3回程度 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳(通訳) |
得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成 |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,英文契約書作成 |
人脈情報 | 1. Ledford Stigall:2018年10月まで契約していたWorldwide Language Resource, LLCのプログラムマネージャー。 2. Rick Sloop:2018年10月まで契約していたFluor AMEC Ⅱ, LLCのマネージングディレクター。 3. 玉置 祥:TransPerfectのベンダーマネージャー。 |
同じ地域の顧問
公共政策に関する助言・提言
国会議員政策担当秘書・総務大臣秘書官として10年超の間、永田町・霞が関で政策立案、立法調査に携わり、その後、経済団体の政策担当として政策提言の作成・政治行政へのロビイングに約4年、従事しました。 現在は国立大学教員として公共政策・政治学・ガバナンス論等を教え、地域活性化や政治行政におけるテクノロジー活用について研究を続けています。また、内閣府「地方創生人材支援制度」により、北海道厚沢部町に地方創...
お気に入り潜在意識を活用しモチベーションアップ!人生はいつからでも変えることが出来る!
約30年間、自衛隊音楽隊員として勤務し、在職中は各種担当係のリーダーとして、部下育成法、チームビルディング、マネジメント能力を身につけました。 海上自衛隊では海軍時代からの教えが受け継がれており、その代表的なものが、山本五十六の「やって見せ、言って聞かせて、させてみて、褒めてやらねば人は動かじ。話し合い、耳を傾け、承認し、任せてやらねば、人は育たず。やっている、姿を感謝で見守って、信頼せねば...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:公社・官公庁・学校
顧問本人 業種:通訳/翻訳